Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 15 de Marzo de 2022 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2022-03-15 23:55

CCTV: Según informes de prensa, el 14 de marzo, un funcionario del Gobierno de Estados Unidos divulgó información sobre la reunión entre el director Yang Jiechi y el asesor de seguridad nacional de Estados Unidos, Jake Sullivan, diciendo que, durante la reunión, Jake Sullivan “reiteró nuestra política de una China basada en la ‘Ley de Relaciones con Taiwán’, los Tres Comunicados y las ‘Seis Garantías’”. “Y subrayó las preocupaciones sobre los cursos y las acciones provocativas de Beijing a través del estrecho de Taiwán”, agregó. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Zhao Lijian: El 14 de marzo (hora local), Yang Jiechi, miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del PCCh, sostuvo una reunión con Jake Sullivan, asesor de seguridad nacional de Estados Unidos, en Roma, Italia. Las dos partes llevaron a cabo una comunicación franca, profunda y constructiva sobre las relaciones entre China y Estados Unidos y las cuestiones internacionales y regionales de interés común, y acordaron poner en práctica bien conjuntamente el consenso alcanzado por los jefes de Estado de los dos países, mejorar el entendimiento mutuo, gestionar y controlar las discrepancias, ampliar los puntos en común y fortalecer la cooperación, en un intento de acumular condiciones favorables para que las relaciones chino-estadounidenses retornen al camino correcto del desarrollo sano y estable.

Yang Jiechi subrayó que la cuestión de Taiwán involucra la soberanía y la integridad territorial de China. En todos los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, la parte estadounidense reconoce explícitamente que solo hay una China. El principio de una sola China es el requisito previo para el establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Estados Unidos, y también constituye la base política de las relaciones entre los dos países. Con respecto a la cuestión de Taiwán, la actual administración estadounidense ha prometido adherirse a la política de una sola China y no apoyar la “independencia de Taiwán”, pero sus acciones son obviamente inconsistentes con sus declaraciones. La parte china expresa una seria preocupación y se opone resueltamente a la serie de erróneas palabras y acciones recientes de la parte estadounidense sobre los asuntos relacionados con Taiwán. Cualquier intento de tolerar y apoyar a las fuerzas separatistas de la “independencia de Taiwán” y de jugar la “carta de Taiwán” para “contener a China aprovechando a Taiwán” terminará fracasando. China exige a Estados Unidos ser claramente consciente de la naturaleza altamente delicada de la cuestión de Taiwán, acatar seriamente el principio de una sola China, las disposiciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, así como los compromisos asumidos por la parte estadounidense, y evitar avanzar cada vez más lejos por el camino sumamente peligroso.

AFP: Según informes de medios de comunicación, Estados Unidos dijo a sus aliados que China ha mostrado señales de su voluntad de brindar la asistencia militar pertinente a Rusia después de que Rusia solicitó a la parte china proporcionar equipos como misiles tierra-aire. ¿Puedes confirmar esto? En tu respuesta a una pregunta similar en la conferencia de prensa de ayer, dijiste que la parte estadounidense está difundiendo información falsa contra China. ¿Significa esto que China no ha recibido ni ha respondido a ninguna solicitud de asistencia por parte de Rusia? ¿O estás indicando que los informes periodísticos pertinentes no son completamente precisos? Si es cierto el segundo caso, ¿puedes explicarnos qué partes del contenido de los informes son información falsa?

Zhao Lijian: Ya respondí ayer a preguntas similares y lo dejé claro todo. Lo que la parte estadounidense está haciendo no es más que difundir información falsa.

Macau Monthly: Según informes de prensa, un funcionario estadounidense afirmó bajo condición de anonimato que el Gobierno de Estados Unidos les dijo el 14 de marzo a sus aliados en la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) y varios países asiáticos en un mensaje enviado en un cable diplomático y entregado en persona por funcionarios de inteligencia que China había manifestado su voluntad de proporcionar ayuda militar y económica a Rusia, a pedido de Moscú. El mensaje también señaló que se esperaba que China negara esos planes. Esta medida forma parte de una estrategia deliberada de los funcionarios estadounidenses para contrarrestar la desinformación siendo mucho más abiertos de lo habitual sobre asuntos de inteligencia. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

Zhao Lijian: Estoy seguro de que todo el mundo ha tomado nota de que el secretario de prensa del presidente ruso, Dmitry Peskov, ya negó el 14 de marzo la afirmación de que Rusia solicitó asistencia militar a China. La parte estadounidense ha creado y difundido frecuentemente información falsa, lo cual no es profesional ni moral, y aún menos es responsable. Tal comportamiento solo hará que Estados Unidos pierda aún más la confianza del mundo.

Lo que la parte estadounidense debe hacer es reflexionar profundamente sobre el papel que ha desempeñado en el proceso de desarrollo y evolución de la crisis ucraniana y tomar verdaderamente acciones prácticas para promover la distensión de la situación en Ucrania.

Diario del Pueblo: Recientemente, el embajador Chen Xu, representante de la Misión Permanente de China ante la Oficina de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) en Ginebra y otras organizaciones internacionales en Suiza, pronunció un discurso conjunto en nombre de más de 40 países en el 49º período ordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. En su intervención, instó a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH) a aumentar su aportación a los derechos económicos, sociales y culturales y el derecho al desarrollo, y expresó su oposición al uso de los derechos humanos como herramienta política. ¿Puede la parte china compartir con nosotros más detalles al respecto?

Zhao Lijian: Actualmente, la causa global de los derechos humanos se enfrenta a graves desafíos. Casi 800 millones de personas en todo el mundo viven en medio de la pobreza extrema. El coronavirus sigue causando estragos en el mundo entero y posiblemente llevará de vuelta a 71 millones de personas a la pobreza. La pandemia ha puesto de manifiesto una grave falta de aportación a los derechos económicos, sociales y culturales y el derecho al desarrollo por parte de las instituciones multilaterales de derechos humanos. China acoge con beneplácito que la OACNUDH tome la eliminación de las desigualdades como el núcleo de su trabajo y espera que realice más esfuerzos constructivos para salvaguardar los derechos económicos, sociales y culturales y el derecho al desarrollo, especialmente para ayudar a los países en desarrollo a superar los desafíos planteados por la pandemia y hacer realidad un desarrollo económico y social sostenible.

Erradicar la pobreza y el hambre, y garantizar que todos los seres humanos podamos llevar una vida próspera y colorida y desarrollar nuestro propio potencial con igualdad y dignidad son elementos clave de la Agenda 2030 de la ONU para el Desarrollo Sostenible. La eliminación de la pobreza es en sí misma la promoción y la protección de los derechos humanos. China sostiene que todos los países deben planificar y desarrollar de forma coordinada y en su conjunto la reducción de la pobreza y el desarrollo económico, social, cultural y ambiental, por un lado, y la garantía de los derechos humanos, por otro lado. Hacemos un llamamiento a todos los países para que se adhieran al enfoque centrado en los pueblos, garanticen y mejoren los medios de vida de las personas, protejan de manera efectiva los derechos de los grupos vulnerables y, en particular, reduzcan el impacto de la pandemia de COVID-19 en las personas pobres, para que nadie se quede atrás. Esperamos con interés que la OACNUDH siga desempeñando un papel positivo en este sentido.

Al mismo tiempo, queremos que todas las partes puedan promover las asociaciones a través del diálogo y la cooperación constructivos, respetar los caminos de desarrollo de los derechos humanos elegidos independientemente por los países a la luz de sus sendas condiciones nacionales y oponerse a la práctica de utilizar los derechos humanos como herramienta política.

CNR: El 11 de marzo, el 49º período ordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos sostuvo un diálogo con el Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. El representante chino expresó en su discurso su preocupación por los graves problemas de la brutalidad policial y la tortura en Estados Unidos ¿Puedes presentarnos más detalles al respecto?

Zhao Lijian: Han ocurrido incesantemente incidentes viciosos que involucran muertes causadas por la brutalidad del personal policial estadounidense en sus operaciones para hacer cumplir la ley. En 2021, más de 1.124 personas en Estados Unidos murieron a causa de la violencia policial. La mayoría de las víctimas fueron asesinadas por la policía en situaciones relacionadas con delitos no violentos o incluso sin conducta delictiva. Según un informe publicado por la revista The Lancet, entre 1980 y 2018, alrededor de 30.800 personas en Estados Unidos murieron debido a la violencia policial, y los afroamericanos tienen 3,5 veces más probabilidades de ser asesinados por la brutalidad policial en comparación con los caucásicos.

Medios de comunicación han revelado con frecuencia incidentes de tortura, maltrato y violencia en diversos tipos de centros de detención estadounidenses, incluidas prisiones privadas. El centro de detención de Guantánamo es trágicamente célebre por el sistémico maltrato de los detenidos y la tortura. La Agencia Central de Inteligencia (CIA, por sus siglas en inglés), usando la llamada “guerra contra el terrorismo” como pretexto, ha establecido “sitios negros” en muchos países, deteniendo en secreto a los llamados sospechosos de terrorismo y ejecutando desenfrenadamente la detención arbitraria y la confesión forzada mediante la tortura. Los portavoces del Ministerio de Relaciones Exteriores y medios de comunicación hemos revelado muchas veces las “prisiones flotantes” compuestas por 17 buques militares de Estados Unidos y la “red de sitios negros” establecida en países como Lituania. Estos son aún más ejemplos típicos de cómo el sistema penitenciario de Estados Unidos pisotea sin disimulo el Estado de derecho y los derechos humanos.

Los hechos han demostrado plenamente que Estados Unidos no está en absoluto en posición de autoproclamarse “faro de los derechos humanos” o “defensor de los derechos humanos”, y aún menos de hacer comentarios irresponsables sobre las condiciones de los derechos humanos en otros países bajo el disfraz de los derechos humanos. China hace un llamamiento al Consejo de Derechos Humanos y al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes para que presten más atención a las violaciones de los derechos humanos por parte de Estados Unidos e insten a este país a adoptar medidas concretas para resolver los problemas pertinentes.

CRI: Según informes periodísticos, no hace mucho tiempo, Yang Yanyi, representante del consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, exjefa y exembajadora de la Misión de China ante la Unión Europea (UE) y exembajadora de China en Brunéi, visitó Filipinas, Indonesia, Camboya, Singapur y la Secretaría de la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés). ¿Puedes ofrecernos alguna información al respecto?

Zhao Lijian: Recientemente, Yang Yanyi, representante del consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, exjefa y exembajadora de la Misión de China ante la Unión Europea (UE) y exembajadora de China en Brunéi, visitó Filipinas, Indonesia, Camboya, Singapur y la Secretaría de la ASEAN. Esta visita tiene como propósito fortalecer la comunicación con los países de la ASEAN, implementar los resultados y el consenso alcanzados en la cumbre para conmemorar el 30º aniversario del establecimiento de relaciones de diálogo entre China y la ASEAN y fomentar la construcción de la asociación estratégica integral entre China y la ASEAN.

Durante la visita, la embajadora Yang Yanyi intercambió puntos de vista en profundidad con los ministros de Relaciones Exteriores y altos funcionarios para los asuntos de la ASEAN de los cuatro países, así como el secretario general de la ASEAN, entre otras personas, sobre la implementación de los resultados alcanzados en la cumbre conmemorativa, la profundización la cooperación pragmática bilateral, la puesta en práctica de la Iniciativa para el Desarrollo Global (GDI, por sus siglas en inglés) y cuestiones internacionales y regionales de interés común, llegando a amplios consensos. Ambas partes evaluaron muy positivamente la importancia de la cumbre conmemorativa entre China y la ASEAN y acordaron por unanimidad formular un plan de acción para la asociación estratégica integral, reforzar la cooperación en campos como la lucha contra la pandemia, la economía y el comercio, la interconectividad, la economía digital, el desarrollo sostenible y los intercambios populares y culturales, y fortalecer la comunicación sobre la puesta en práctica de la GDI, con miras a impulsar conjuntamente una recuperación integral de la región en la era posterior a la pandemia. Las dos partes enfatizaron que es menester apoyar la posición central de ASEAN en la cooperación regional, manejar adecuadamente las discrepancias a través del diálogo y la consulta, y salvaguardar codo a codo la buena situación de la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad en la región.

Bloomberg: Según información de la ONU, desde que Rusia invadió Ucrania el 24 de febrero, más de 2,5 millones de personas han huido de Ucrania, cerca de 600 personas han perdido la vida, y otras 1.000 personas han resultado heridas. ¿Le preocupa a la parte china que los ataques rusos contra ciudades maten y hieran a civiles? Todo el mundo ha presenciado los ataques lanzados por Rusia contra ciudades, áreas residenciales e instalaciones médicas. ¿Trata la parte china de persuadir a Rusia para que detenga tales acciones?

Zhao Lijian: La cuestión de Ucrania tiene un complicado contexto y trayectoria históricos, y la parte china lamenta profundamente que dicha cuestión haya evolucionado hasta llegar a la situación actual. La crisis ucraniana es el resultado de la interacción de diversos factores. Los líderes chinos, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, los funcionarios diplomáticos del Ministerio de Relaciones Exteriores, incluidos los portavoces del Ministerio de Relaciones Exteriores, así como los departamentos pertinentes hemos estado trabajando para promover las conversaciones de paz. Nosotros, los portavoces del Ministerio de Relaciones Exteriores, también hemos dedicado mucho tiempo a presentarles a ustedes los esfuerzos realizados por la parte china.

Además, la parte china ha brindado asistencia humanitaria a Ucrania. Puedo compartir con ustedes que el tercer lote de suministros humanitarios de China llegó ayer a Polonia y prontamente será entregado a Ucrania. La posición y las declaraciones de China sobre la cuestión de Ucrania son completamente objetivas, justas y constructivas. Tenemos un objetivo claro, a saber, impulsar una pronta distensión de la situación y poner fin al conflicto lo antes posible. Estamos seguros de que la posición de la parte china recibirá la comprensión y el apoyo de cada vez más países.

AFP: Tengo otra pregunta sobre la información falsa y la crisis ucraniana. Anteriormente, China acusó a Estados Unidos de encender el fuego y avivar las llamas con respecto a la cuestión de Ucrania. ¿Le gustaría a China comprometerse a no ayudar a Rusia en su invasión ni echar gasolina al fuego?

Zhao Lijian: Acabo de expresar claramente las posiciones de China sobre las cuestiones pertinentes. La posición de la parte china sobre la cuestión de Ucrania es irreprochable.

Bloomberg: Acabas de mencionar el tercer lote de asistencia humanitaria. ¿Puedes ofrecernos más detalles al respecto, por ejemplo, cuánto valen los suministros? ¿Qué materiales están incluidos?

Zhao Lijian: La parte china ha publicado un comunicado de prensa sobre esto. Por favor, consúltalo.

Global Times: Según informes de prensa, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Irán dijo el 14 de marzo que “actualmente, estamos tomando un respiro de las conversaciones nucleares” y “no estamos en el punto de anunciar un acuerdo ahora, ya que hay algunas cuestiones abiertas importantes que deben ser decididas por Washington”. Ese mismo día, el portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos, Ned Price, dijo que Estados Unidos estaría abierto a “alternativas diplomáticas” si un punto muerto provocado por las sanciones contra Rusia hace imposible el regreso de Irán al Plan de Acción Integral Conjunto (PAIC). ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esta cuestión?

Zhao Lijian: Actualmente, las negociaciones sobre la reanudación del cumplimiento del PAIC ha entrado en la recta final. Todas las partes han llegado a un consenso sobre la mayor parte del texto del acuerdo para reanudar el cumplimiento, y algunas cuestiones aún quedan por resolver. La parte china espera que todas las partes redoblen los esfuerzos diplomáticos y se esfuercen por llegar a un acuerdo cuanto antes sobre las cuestiones pendientes. La parte estadounidense, como culpable de la crisis nuclear iraní, debe tomar una decisión política lo antes posible y responder positivamente a las preocupaciones razonables de Irán.

Mientras tanto, las conversaciones sobre la cuestión nuclear iraní no se llevan a cabo en el vacío. Hemos notado que la situación en Ucrania está afectando el proceso de negociación. Con respecto a las preocupaciones planteadas por Rusia, China apoya a Estados Unidos, Europa y Rusia para que fortalezcan las consultas para analizar y discutir una solución mutuamente aceptable. En la actualidad, no existe mejor alternativa que el PAIC, y todas las partes deben defender conjuntamente los resultados de las negociaciones obtenidos con tantos esfuerzos. Continuaremos participando de forma constructiva en las negociaciones y estamos dedicados a promover una pronta vuelta del PAIC al camino correcto, defender el régimen internacional de no proliferación nuclear y salvaguardar la paz y la estabilidad en el Medio Oriente.

CCTV: Según informes de medios de comunicación japoneses, se están realizando trabajos de excavación en las inmediaciones de las unidades 5 y 6 de la central nuclear de Fukushima I, y el gran pozo excavado será utilizado para almacenar las aguas nucleares contaminadas diluidas y tratadas antes de que se descarguen al océano. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: La parte china está muy preocupada por los movimientos en cuestión de la parte japonesa. Durante mucho tiempo, la comunidad internacional ha plantado a la parte japonesa múltiples dudas y preocupaciones por cuestiones como la legitimidad de la descarga de las aguas nucleares contaminadas de Japón, la racionalidad del plan de vertido, la credibilidad de los datos de las aguas nucleares contaminadas y la fiabilidad de los equipos para purificar esas mismas. La parte japonesa aún no ha dado una explicación exhaustiva y creíble. El grupo de trabajo técnico del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) llevó a cabo su primera visita a Japón el mes pasado y planteó una serie de preguntas a la parte japonesa. La evaluación sobre la eliminación de las aguas nucleares contaminadas aún está en curso. La parte japonesa ha hecho caso omiso de las preocupaciones de todas las partes y ha promovido apresuradamente el trabajo preparatorio para la descarga de las aguas nucleares contaminadas al mar, lo cual es extremadamente irresponsable.

Japón debe responder con seriedad a las preocupaciones legítimas de la comunidad internacional, revocar la decisión errónea de verter las aguas nucleares contaminadas en el mar, abstenerse de promover los preparativos para la descarga, y cumplir seria y efectivamente con sus debidas obligaciones internacionales. Japón no puede iniciar sin autorización la descarga de las aguas nucleares contaminadas al mar antes de llegar a un consenso mediante consultas exhaustivas con todas las partes interesadas y las instituciones internacionales pertinentes.

Beijing Daily: Hace unos días, la reunión de la Junta de Gobernadores del OIEA en marzo incluyó una vez más la cooperación en materia de submarinos de propulsión nuclear entre Estados Unidos, el Reino Unido y Australia en la agenda oficial de la reunión. El representante chino pronunció una declaración temática en el marco de la agenda. ¿Puede la parte china compartir con nosotros más detalles al respecto?

Zhao Lijian: La cooperación en materia de submarinos de propulsión nuclear entre Estados Unidos, el Reino Unido y Australia plantea graves riesgos de proliferación nuclear, afecta el régimen internacional de no proliferación, intensifica la carrera armamentista y socava la prosperidad y la estabilidad regionales. China siente una profunda preocupación y se opone resueltamente a esto.

Bajo la propuesta de China, la Junta de Gobernadores del OIEA volvió a agregar por consenso mediante consultas un tema independiente y formal en la reunión de marzo para discutir cuestiones relacionadas con la cooperación en materia de submarinos nucleares entre Estados Unidos, el Reino Unido y Australia después de la reunión en noviembre del año pasado. Esto ha reflejado plenamente las graves preocupaciones de la comunidad internacional, incluidos los miembros de la Junta de Gobernadores del OIEA, ante las cuales esos tres países no deben hacer la vista gorda.

Tal y como indicó el representante chino en la reunión, la cooperación en materia de submarinos de propulsión nuclear entre Estados Unidos, el Reino Unido y Australia involucra la integridad, la eficacia y la autoridad del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares (TNP), y las cuestiones de garantía y supervisión pertinentes afectan los intereses de todos los Estados miembros del OIEA y deben ser decididas por todos ellos a través de discusiones. Con este fin, la parte china ha sugerido que el OIEA establezca un comité especial abierto a todos los Estados miembros para discutir en profundidad las cuestiones políticas, legales y técnicas pertinentes y presentar informes de recomendación a la Junta de Gobernadores y la Conferencia General del OIEA. Antes de que todas las partes lleguen a un consenso al respecto, Estados Unidos, el Reino Unido y Australia no deben llevar a cabo la cooperación pertinente, y la Secretaría del OIEA tampoco debe tomar decisiones por su propia cuenta ni discutir sin autorización con los tres países arreglos de garantía y supervisión para la cooperación trilateral en materia de submarinos nucleares.

La parte china hace un llamamiento a todos los Estados miembros del OIEA para que continúen realizando discusiones sustanciales sobre la cooperación en materia de submarinos de propulsión nuclear entre Estados Unidos, el Reino Unido y Australia a través del proceso intergubernamental, tomen acciones prácticas para salvaguardar de forma conjunta el régimen internacional de no proliferación con el TNP como su piedra angular, y defiendan la paz y la seguridad internacionales.

Dragon TV: Según informes de prensa, Dian Triansyah Djani, co-sherpa del Grupo de los Veinte (G20) de Indonesia, dijo hace unos días que, como país que ocupa la presidencia pro tempore del G20, Indonesia opina que cada país tiene derecho a expresar sus preocupaciones sobre diversas cuestiones, incluida la situación en Ucrania, pero el G20 es un mecanismo multilateral para la cooperación económica. Indonesia se centrará en cumplir con sus obligaciones en virtud de la declaración de los líderes del G20 en Roma, así como en sus propias prioridades, y no tiene planeado incluir la crisis ucraniana en la agenda actual. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Zhao Lijian: El G20 es el principal foro para la cooperación económica internacional, y no una plataforma apropiada para discutir temas de seguridad política como la cuestión de Ucrania. En las circunstancias actuales, el G20 asume responsabilidades importantes en aspectos como la promoción de la cooperación internacional contra la pandemia y el mantenimiento de la estabilidad y la recuperación de la economía mundial, y debe apegarse a sus funciones y posicionamiento, profundizar la solidaridad y la cooperación, y hacer frente mancomunadamente a los prominentes desafíos globales en términos de salud pública, económicos y financieros, entre otros ámbitos. La parte china apoya a Indonesia, como país que ocupa la presidencia del G20, en la promoción de la cooperación del G20 en diversos campos de acuerdo con la agenda establecida y bajo el lema “Recuperarse juntos y recuperarse más fuerte”. China continuará participando en profundidad en el proceso de preparación de la cumbre del G20 en Bali y trabajará con todas las partes implicadas para promover que la cumbre sea un éxito y haga contribuciones positivas para mejorar la gobernanza económica global e impulsar la recuperación económica en la era posterior a la pandemia.

AFP: El portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos, Ned Price, dijo ayer que “el asesor de seguridad nacional [Jake Sullivan] y nuestra delegación plantearon de forma directa y muy clara nuestras preocupaciones sobre el apoyo de la República Popular China a Rusia tras la invasión”. “Le hemos comunicado muy claramente a Beijing que no nos quedaremos de brazos cruzados si no permitimos que ningún país compense a Rusia por sus pérdidas”, agregó. Si afirmas que informes de medios de comunicación constituyen información falsa contra China, ¿cuál es tu respuesta a esta declaración oficial sobre las preocupaciones del Gobierno estadounidense?

Zhao Lijian: El director Yang Jiechi señaló en la reunión en cuestión que el hecho de que la situación en Ucrania haya llegado a este punto no concuerda con lo que China esperaba ver. Es menester aclarar la trayectoria histórica y la causa y el efecto de la cuestión de Ucrania, abordar el problema desde el origen y responder a las preocupaciones razonables de todas las partes. Hay que adoptar una perspectiva a largo plazo, defender activamente el concepto de seguridad común, integral, cooperativo y sostenible, y alentar a las partes implicadas a entablar un diálogo en pie de igualdad y buscar establecer un mecanismo de seguridad europeo equilibrado, eficaz y sostenible de acuerdo con el principio de indivisibilidad de la seguridad, a efectos de salvaguardar la paz en Europa y en el mundo entero. La parte china aboga consistentemente por respetar la soberanía y la integridad territorial de todos los países y acatar los propósitos y principios de la Carta de la ONU. China está dedicada a promover las conversaciones de paz, y la comunidad internacional debe apoyar conjuntamente las conversaciones de paz entre Rusia y Ucrania para que se obtengan cuanto antes resultados sustanciales, a fin de impulsar una pronta distensión de la situación. A todas las partes les incumbe mantener la mayor moderación posible, proteger a los civiles y evitar una crisis humanitaria a gran escala. La parte china ha brindado asistencia humanitaria de emergencia a Ucrania y continuará haciendo sus propios esfuerzos con este fin. La parte china se opone con firmeza a cualquier palabra o acción que difunda información falsa y distorsione y difame la posición de China.

AFP: ¿A China le preocupa que Estados Unidos posiblemente imponga sanciones a China a medida que evoluciona la situación? Estados Unidos ha expresado que está siguiendo de cerca las acciones de China. Si es cierto que la parte rusa ha solicitado asistencia a la parte china, tal y como han informado medios de comunicación, ¿son las posibles sanciones de Estados Unidos también uno de los factores que China tiene en consideración a la hora de considerar si brindar asistencia o no a Rusia?

Zhao Lijian: China ha dejado clara su posición sobre la cuestión de las sanciones en múltiples ocasiones. La parte china desaprueba el uso de sanciones para resolver los problemas y se opone aún más a las sanciones unilaterales que no se fundamentan en el derecho internacional. La práctica ha demostrado que las sanciones no solo no son capaces de resolver problemas, sino que también crearán nuevos problemas; y no solo causarán pérdidas económicas para ambas partes o múltiples partes, sino que también interferirán en el proceso de resolución política. La economía mundial en la actualidad ya es muy difícil por verse afectada por la pandemia y otros factores. Las sanciones pertinentes dejarán un impacto en la recuperación económica mundial y serán perjudiciales para todas las partes. Exigimos encarecidamente a la parte estadounidense que no dañe los derechos e intereses legítimos de China al manejar sus relaciones con Rusia. China y Rusia continuarán llevando a cabo una cooperación económica y comercial normal con apego al espíritu de respeto recíproco, igualdad y beneficio mutuo.

AFP: Según informes de medios de comunicación, Arabia Saudita ha invitado al presidente Xi Jinping a visitar Riad después del mes sagrado del Ramadán, que comenzará a principios de abril. ¿Ha recibido la parte china esta invitación? ¿Tiene el presidente Xi algún plan para llevar a cabo esta visita?

Zhao Lijian: No tengo información que ofrecer.

PTI: El secretario general de la ONU, António Guterres, dijo ayer que “he estado en contacto cercano con varios países, incluidos China, Francia, Alemania, […] Israel y Turquía, en los esfuerzos de mediación para poner fin a esta guerra” en Ucrania. ¿Qué comentario tienes al respecto?

Zhao Lijian: He expuesto exhaustivamente la posición de la parte china. Apoyamos todos los esfuerzos diplomáticos destinados a promover las conversaciones de paz y conducentes a la distensión de las tensiones.

AFP: Filipinas dijo el lunes que había convocado al Embajador de China en Filipinas por la estancia ilegal de un buque militar chino en aguas filipinas. Este barco militar permaneció en el mar de Joló durante tres días. Funcionarios filipinos dijeron que se trataba de una intrusión ilegal en violación de la soberanía filipina. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre este asunto?

Zhao Lijian: La navegación del buque militar de China por aguas filipinas fue un ejercicio del derecho de paso inocente de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM). Este pasaje de la parte china fue seguro, cumplió con los estándares, y concordó con el derecho internacional y la práctica consuetudinaria internacional. Esperamos que las partes implicadas puedan enfocar esto de manera objetiva y racional.

Reuters: Mencionaste ayer que la Embajada de Estados Unidos en Ucrania eliminó los documentos de los laboratorios biológicos en su sitio web. La parte estadounidense ha afirmado que estos laboratorios están diseñados para prevenir brotes de epidemias, pero parece que Rusia y China han insinuado repetidamente que estos laboratorios tienen fines militares. ¿Cuál es tu fuente de información original? He encontrado que parece que una periodista búlgara publicó el 26 de febrero algunos informes en Twitter, afirmando que la Embajada de Estados Unidos en Ucrania había eliminado estos documentos, pero los documentos que ella mencionó todavía están disponibles en el sitio web. ¿Son los tuits de esta periodista búlgara su fuente de información? ¿U obtuviste la información de los servicios de inteligencia de Rusia o de los propios servicios de inteligencia de la parte china?

Zhao Lijian: Según la información con la que contamos, Estados Unidos eliminó ciertamente los documentos pertinentes. En cuanto a si Estados Unidos ha recuperado los documentos ante las dudas y la oposición de la comunidad internacional, o si lo que has visto son documentos que Estados Unidos pasó por alto, debes ir a preguntárselo a la parte estadounidense. Quien debe dar una explicación y aclaración es precisamente la parte estadounidense. Con este comportamiento, ¿pretende Estados Unidos engañar a la gente con trucos o es que ha revelado aún más claramente algo que quería encubrir? También debes pedir una explicación sobre esto a la parte estadounidense.

Lo que quiero enfatizar es que el clave de las preocupaciones de la comunidad internacional por los laboratorios biológicos de Estados Unidos en Ucrania radica en lo que ha hecho Estados Unidos y lo que ha ocultado al público. ¿Por qué la parte estadounidense se ha opuesto en solitario en los últimos 20 años al establecimiento de un mecanismo de verificación multilateral en el marco de la Convención sobre las Armas Biológicas (CAB)? ¿Por qué no abre estos laboratorios biológicos para que expertos internacionales lleven a cabo investigaciones independientes? Puedes hacerle estas preguntas a la parte estadounidense.

Seguimiento: Muchas gracias por tu respuesta. ¿Cuál es la información que tienes? ¿Puedes ofrecernos más detalles al respecto?

Zhao Lijian: Tal y como dije ayer, según el acuerdo firmado en 2005 entre el Departamento de Defensa de Estados Unidos y la parte ucraniana, los representantes del Departamento de Defensa de Estados Unidos tienen derecho a participar en todas las actividades relacionadas en las instalaciones de Ucrania, y la parte ucraniana no puede divulgar la “información sensible” identificada por la parte estadounidense. De acuerdo con el documento presentado por Estados Unidos a la conferencia de los Estados parte en la CAB a fines de 2021, Estados Unidos tiene en Ucrania 26 laboratorios y otras instalaciones de cooperación.

Sin embargo, el Departamento de Defensa de Estados Unidos dijo recientemente que el número de laboratorios de cooperación entre Estados Unidos y Ucrania es de 46. ¿No es esto autocontradictorio?

También hemos tomado nota que los representantes del Departamento de Defensa de Estados Unidos tienen derecho a participar en las actividades relacionadas con las instalaciones de Ucrania, y que la parte ucraniana debe almacenar todos los patógenos peligrosos en los laboratorios de cooperación entre Estados Unidos y Ucrania y entregar los patógenos peligrosos solicitados por el Departamento de Defensa de Estados Unidos. La parte ucraniana no puede divulgar el contenido clave, incluida la “información sensible” identificada por la parte estadounidense, sin el permiso de la parte estadounidense. La parte estadounidense no hizo aclaraciones al respecto en la llamada declaración hecha hace unos días.

¿Cómo se puede convencer a la gente con esto? La gente no puede evitar hacer estas preguntas: ¿Estados Unidos ha enviado a su agente? ¿Cuál es el alcance específico de las actividades? ¿Cuántas instalaciones de cooperación tiene Estados Unidos en Ucrania?

Además, según la información revelada públicamente hace unos días, estos laboratorios biológicos en el territorio ucraniano operan bajo órdenes del Departamento de Defensa de Estados Unidos, y Estados Unidos ha invertido más de 200 millones de dólares estadounidenses en las actividades de estos laboratorios. Has preguntado cuál es la información que tenemos. Hemos notado algunos planes de investigación de Estados Unidos en laboratorios biológicos en Ucrania revelados últimamente por Rusia, incluidos el proyecto UP-4, que estudiaba la posibilidad de propagación de infecciones de virus aviares a través de aves migratorias; el proyecto R-781, donde se considera a los murciélagos como portadores de patógenos que pueden transmitirse a los seres humanos; así como el proyecto UP-8 para estudiar el virus de la fiebre hemorrágica de Crimea-Congo y el hantavirus. Según estas evidencias reveladas por la parte rusa, Estados Unidos trata de obtener medios para liberar armas químicas biológicas experimentando con la relación entre la migración de aves migratorias y la propagación de virus. Aparte de esto, estas evidencias también muestran que Estados Unidos y algunos otros países occidentales están recolectando y transfiriendo de manera planificada muestras biológicas en Ucrania y posiblemente han llevado a cabo investigaciones biológicas dirigidas a determinadas poblaciones étnicas.

Ante estas evidencias reveladas continuamente por Rusia, Estados Unidos intenta abordar de forma superficial este asunto simplemente calificando todo esto como “información falsa”. ¿Cómo es posible que se pueda convencer a la gente así? Si la parte estadounidense quiere demostrar su inocencia, debe hacer una aclaración exhaustiva acerca de sus actividades biomilitares con apego a una actitud responsable. Acogemos con beneplácito una evaluación conjunta sobre los documentos proporcionados por Rusia por parte de la comunidad internacional en marcos como la ONU y la CAB. Más importante aún, hacemos un llamamiento a Estados Unidos para que abra estos laboratorios biológicos para que expertos internacionales lleven a cabo investigaciones independientes y deje de oponerse en solitario al establecimiento de un mecanismo de verificación en el marco de la CAB.

The Paper: Según informes de prensa, hace unos días, Turkmenistán llevó a cabo sin problemas las elecciones presidenciales extraordinarias. El vice primer ministro turkmeno y candidato del Partido Democrático de Turkmenistán (PDT), Serdar Berdimujamédov, fue elegido nuevo presidente por amplia mayoría de votos. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto? ¿Enviará la parte china un mensaje a la parte turkmena para extenderle felicitaciones? ¿Qué opinión tiene sobre el desarrollo de las relaciones entre China y Turkmenistán?

Zhao Lijian: China extiende cálidas felicitaciones por la celebración sin contratiempos de las elecciones presidenciales por parte de Turkmenistán y por la elección de Serdar Berdimujamédov como presidente del país. El presidente Xi Jinping ha enviado un mensaje de felicitación a Serdar Berdimujamédov.

Como socio estratégico con sinceridad y confianza mutua, China apoya firmemente a Turkmenistán en su adopción de un camino de desarrollo concordante con sus condiciones nacionales. Estamos seguros de que, bajo el liderazgo del presidente Serdar Berdimujamédov, Turkmenistán continuará manteniendo la estabilidad, alcanzará los diversos objetivos de desarrollo y obtendrá nuevos logros en la construcción nacional.

La parte china otorga mucha importancia a las relaciones entre China y Turkmenistán y, aprovechando el 30º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas como una oportunidad, tiene la voluntad de trabajar con Turkmenistán para profundizar la cooperación omnidireccional y de beneficio mutuo entre los dos países y promover que las relaciones bilaterales alcancen incesantemente nuevas alturas, en beneficio de ambos países y sus pueblos.

Bloomberg: La subsecretaria general y alta representante de la ONU para Asuntos de Desarme, Izumi Nakamitsu, dijo la semana pasada que ningún país había presentado ninguna queja sobre armas biológicas en Ucrania ante el Consejo de Seguridad. La parte china ha expresado repetidamente su preocupación sobre esta cuestión. ¿Ha presentado China una queja? ¿Ha presentado las llamas evidencias?

Zhao Lijian: No tengo conocimiento de la situación que has mencionado. Durante las discusiones sobre la cuestión de los laboratorios biológicos de Estados Unidos en Ucrania en el Consejo de Seguridad de la ONU, el representante permanente de China ante la ONU ya dejó clara la posición solemne de China al respecto.

AFP: Un seguimiento a la pregunta planteada por Reuters sobre el sitio web de la Embajada de Estados Unidos en Ucrania. Acabas de mencionar que posiblemente la parte estadounidense ha recuperado o pasado por alto documentos. ¿Estás diciendo que puede que la parte estadounidense haya recuperado recientemente los documentos mostrados en la captura de pantalla que publicaste? Según la información que tiene la parte china, ¿cuándo se eliminaron específicamente estos documentos?

Zhao Lijian: Puedes ver “404 no encontrado” en la captura de pantalla que publiqué en Twitter. Esto significa que no se puede encontrar el documento después de hacer clic en el URL. En cuanto a cuándo Estados Unidos recuperó los documentos y si estos documentos son los originales, será mejor que se lo preguntes a la parte estadounidense.

Bloomberg: Tengo otras preguntas sobre la situación humanitaria en Ucrania. Parece que la situación seguirá deteriorándose. El secretario de prensa del presidente ruso, Dmitry Peskov, advirtió que el Ministerio de Defensa de Rusia no descarta la posibilidad de tomar el control directamente de las grandes ciudades ucranianas completamente rodeadas en la actualidad. Sin embargo, Yang Jiechi y otros funcionarios diplomáticos chinos todavía están pidiendo a todas las partes que mantengan la moderación para proteger a los civiles. ¿La preocupa a la parte china que haya un número aún mayor de muertos y heridos civiles? ¿Qué herramientas está utilizando China para impedir que suceda esto?

Zhao Lijian: Hemos presentado muchas veces la posición de la parte china sobre la situación humanitaria en Ucrania. El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, también ha expuesto la posición de seis puntos de China sobre la situación humanitaria en Ucrania. No voy a entrar en detalles aquí.

Al mantenerse en contacto con las partes implicadas, China ha estado haciendo un llamamiento a prevenir una crisis humanitaria a gran escala y proteger la seguridad de los civiles. También hemos tomado nota de que se han logrado algunos avances en este aspecto en las conversaciones de paz entre Rusia y Ucrania. Las dos partes han establecido corredores humanitarios, a través de los cuales ciudadanos de diversos países, incluidos los de China, han sido evacuados de las zonas de combate. China espera fortalecer la comunicación con todas las partes para distender lo antes posible la situación en Ucrania. No queremos ver a civiles atrapados en la guerra y compartimos profundamente las penas con ellos.

Para sus Amigos
  Imprimir