Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 18 de Agosto de 2023 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2023-08-18 23:00

CCTV: China anunció esta mañana que el presidente Xi Jinping viajaría a Sudáfrica para asistir a la Cumbre del BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica). El fortalecimiento de la cooperación BRICS y la expansión del mecanismo BRICS han recibido una atención especial del mundo exterior. ¿Cuáles son las expectativas de China para este encuentro?

Wang Wenbin: Esta reunión marcará la primera Cumbre del BRICS celebrada de manera presencial en más de tres años, y la primera Cumbre del BRICS que se llevará a cabo en África después de cinco años. Desde su establecimiento, el mecanismo BRICS siempre se ha mantenido fiel a su aspiración original de buscar la fuerza a través de la unidad, se ha adherido al espíritu de apertura, inclusión y cooperación de ganancias compartidas, y ha continuado profundizando la cooperación práctica en diversos campos. Se ha convertido en una fuerza importante que impulsa la reforma de la gobernanza global y ha disfrutado de una creciente influencia internacional.

En torno al tema “BRICS y África: asociación para el crecimiento mutuamente acelerado, el desarrollo sostenible y el multilateralismo inclusivo”, esta cumbre dará continuidad al buen impulso de cooperación del BRICS bajo la presidencia de China y trazará conjuntamente un futuro más brillante para el BRICS. Todas las partes llevarán a cabo un profundo intercambio de puntos de vista sobre los prominentes desafíos en la situación internacional actual, reforzarán la coordinación y la colaboración en los asuntos internacionales, inyectarán estabilidad y energía positiva a este mundo cambiante y caótico, y contribuirán con su sabiduría y fortaleza a la promoción de la paz y el desarrollo mundiales. Además, promoverán una mayor profundización y consolidación de la cooperación BRICS, profundizarán la cooperación práctica entre los países BRICS en campos como economía, comercio, finanzas, seguridad, intercambios culturales y de persona a persona y gobernanza global, y dirigirán el desarrollo estable y duradero del mecanismo BRICS. También fortalecerán el diálogo y la cooperación entre los países BRICS y África y otros mercados emergentes y países en desarrollo y enviarán un fuerte mensaje de salvaguardar el multilateralismo y centrarse en el desarrollo común.

CRI: Este año marca el 25.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Sudáfrica. Un académico sudafricano dijo que las relaciones chino-sudafricanas han entrado en una “edad dorada”. En esta importante coyuntura histórica, ¿qué expectativas tiene la parte china para el desarrollo futuro de las relaciones bilaterales? ¿Qué resultados se espera alcanzar a través de esta visita?

Wang Wenbin: Durante la visita, el presidente Xi Jinping intercambiará puntos de vista con el presidente Cyril Ramaphosa sobre las relaciones bilaterales y los temas internacionales y regionales de interés mutuo, y discutirá junto con su homólogo sudafricano un plan maestro para el desarrollo de las relaciones entre los dos países, a fin de inyectar un fuerte impulso a la construcción de una comunidad de futuro compartido China-Sudáfrica de alto nivel.

Sudáfrica es un socio estratégico integral de China y el primer país africano en unirse a la construcción conjunta de la Franja y la Ruta. Durante los últimos 25 años desde el establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Sudáfrica, sus relaciones han ido mucho más allá del ámbito bilateral y han gozado de una creciente importancia mundial. En particular, durante los últimos años, bajo la atención y la planificación conjuntas de los presidentes Xi Jinping y Cyril Ramaphosa, las relaciones entre China y Sudáfrica siempre han mantenido un alto nivel de funcionamiento, y la confianza política mutua, la cooperación práctica, los intercambios culturales y entre los pueblos y la colaboración estratégica entre los dos países han continuado profundizándose. Tal y como dijo el académico sudafricano, las relaciones China-Sudáfrica han entrado en una “edad dorada”, con un futuro aún más prometedor.

Independientemente de los cambios en la palestra internacional, China no cambiará su determinación de profundizar la amistad y mejorar la solidaridad y la cooperación entre China y Sudáfrica. Estamos dispuestos a trabajar con Sudáfrica para continuar apoyándonos mutuamente en las cuestiones tocantes a nuestros respectivos intereses medulares y principales preocupaciones, avanzar de forma mancomunada en el camino hacia el desarrollo y la revitalización, y hacer contribuciones positivas a la promoción de la multipolarización mundial y la democratización de las relaciones internacionales. Estamos convencidos de que, con los esfuerzos concertados de ambas partes, la asociación estratégica integral China-Sudáfrica logrará un nuevo y mayor desarrollo.

Diario del Pueblo: Hemos tomado nota de que esta Cumbre del BRICS ha invitado a muchos países africanos a asistir a las actividades “BRICS Plus”, y que China y Sudáfrica copresidirán el Diálogo de Líderes China-África. ¿Cuáles son las consideraciones detrás de la celebración de este diálogo? De cara al futuro, ¿qué harán China y África para construir una comunidad de futuro compartido China-África más estrecha?

Wang Wenbin: Desarrollar la solidaridad y la cooperación con los países africanos constituye una importante piedra angular de la política exterior de China y es una elección estratégica firme y a largo plazo de la parte china. Durante la próxima Cumbre del BRICS, el presidente Xi Jinping y el presidente sudafricano Cyril Ramaphosa copresidirán el Diálogo de Líderes China-África. Asistirán al evento por invitación el copresidente africano del Foro de Cooperación China-África (FOCAC, por sus siglas en inglés), el presidente pro tempore de la Unión Africana (UA) y representantes de organizaciones subregionales africanas.

Durante el Diálogo, China y África, en torno al tema “Promover la integración africana y construir conjuntamente una comunidad de futuro compartido China-África de alto nivel”, realizarán intercambios profundos sobre las formas de trabajar de la mano para avanzar en su respectiva causa de la modernización y crear en común un entorno pacífico, justo y abierto para el desarrollo. Mediante esfuerzos encaminados a dar continuidad y llevar adelante el espíritu de amistad y cooperación China-África y con tangibles resultados de cooperación, las dos partes crearán un futuro aún mejor para los pueblos de China y África y establecerán un modelo para promover la construcción de la comunidad de futuro compartido de la humanidad.

Kyodo News: Los líderes de Estados Unidos, Japón y la República de Corea sostendrán una reunión hoy en Estados Unidos. Se espera que las tres partes acuerden fortalecer la cooperación en materia de seguridad. ¿Tiene la parte china alguna respuesta a esto?

Wang Wenbin: Frente a la cambiante y caótica situación de seguridad internacional, a todas las partes les incumbe adherirse al concepto de una comunidad de seguridad, perseverar en el verdadero multilateralismo, y abordar con esfuerzos concertados los diversos desafíos de seguridad. Ningún país debería buscar su propia seguridad a expensas de los intereses de seguridad de otros países y la paz y la estabilidad regionales. La comunidad internacional tiene su juicio justo sobre quién está creando contradicciones y exacerbando las tensiones. Asia-Pacífico es un referente de la paz y la estabilidad y una tierra prometedora para la cooperación y el desarrollo. De ninguna manera podrá convertirse nuevamente en un campo de batalla para la competencia geopolítica. Las intentonas de formar todo tipo de “pequeños círculos” y “pequeños grupos” excluyentes e introducir la confrontación entre bloques y los bloques militares en Asia-Pacífico no cuentan con el apoyo popular e inevitablemente provocarán la alerta y la oposición de los países de la región.

Global Times: Según el informe Dinámica del desarrollo de África 2023 publicado conjuntamente por la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) y la UA, entre 2017 y 2022, la inversión extranjera directa greenfield de China en África fue de 74.000 millones de dólares estadounidenses, representando el 18% de la inversión extranjera directa greenfield en África y situándose en el mismo nivel que Europa y Estados Unidos. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Wang Wenbin: Hemos tomado nota del informe pertinente. África es un continente de esperanza y una tierra prometedora para la inversión. La inversión china en África, que está en consonancia con las necesidades de desarrollo de África y es de beneficio mutuo y ganancia compartida, ha brindado beneficios a los pueblos de China y África. En los últimos años, bajo la orientación y la atención de los líderes chinos y africanos, la cooperación en materia de inversión China-África ha logrado importantes avances.

En primer lugar, la inversión de China en África ha experimentado un crecimiento estable y disfruta de amplias perspectivas de desarrollo futuro. En la primera mitad de este año, China agregó 1.820 millones de dólares estadounidenses en su inversión directa en África, con un incremento interanual del 4,4%. Las empresas chinas tienen una creciente confianza en el mercado africano. En la actualidad, más de 3.000 empresas chinas han realizado enormes inversiones en África, y el 70% de las empresas chinas en África son empresas privadas, convirtiéndose en nuevas fuerzas en aras de la inversión china en África. Con la promoción acelerada del Área Continental Africana de Libre Comercio (AfCFTA, por sus siglas en inglés), las empresas chinas disfrutarán de más comodidades y oportunidades para ingresar y echar raíces en África y agregarán una nueva vitalidad a la cooperación de alta calidad entre China y África.

En segundo lugar, China y África tienen ventajas complementarias en la búsqueda del desarrollo. China invierte en áreas más amplias y de formas más diversas en África. África está dotada de abundantes recursos, disfruta de enormes dividendos demográficos y está avanzando a pasos acelerados en el proceso de integración y la construcción de la AfCFTA. El programa de promoción de inversiones es uno de los nueve programas presentados en la conferencia del FOCAC en Dakar. China está implementando con celeridad los resultados de la reunión. Hemos proporcionado orientación y facilitación a las empresas chinas que invierten en África y nos hemos esforzado por mejorar la asignación de recursos mediante el establecimiento de una plataforma para la promoción de la inversión privada entre China y África, el establecimiento de un centro de RMB transfronterizo entre China y África y la publicación del Informe sobre la inversión de empresas chinas en África. Nos complace ver que la inversión china se está expandiendo a más sectores y, además de la fabricación, la electricidad y la construcción de programas mencionadas en el informe, también cubre industrias emergentes como la ciencia y la tecnología, las finanzas y el comercio electrónico. Asimismo, la participación accionaria, las fusiones y las adquisiciones se están convirtiendo en nuevos modos de inversión china en África.

En tercer lugar, la cooperación en materia de inversión entre China y África genera beneficios mutuos y ganancias compartidas y contribuye al desarrollo de su respectiva causa de la modernización. China está forjando aceleradamente un nuevo paradigma del desarrollo, y la inversión de las empresas chinas en África ayudará a crear cadenas industriales globales más fluidas y estables. Mientras logran su propio desarrollo, las empresas chinas también colaboran activamente con las estrategias de desarrollo de África y cumplen de forma proactiva sus responsabilidades sociales. En muchas empresas chinas, más del 80% del personal son empleados locales. Las empresas chinas han retribuido a las poblaciones locales mediante la construcción de puentes y carreteras, la perforación de pozos y la instalación de alumbrado público, entre otras formas. Al mismo tiempo, las empresas chinas han aumentado la transferencia de tecnología, la adquisición local y la capacitación de personal en África, han impulsado la modernización de las industrias africanas agrícola, manufacturera y de servicios y elevado el nivel de procesamiento y manufactura en África y el valor agregado de los productos, haciendo así contribuciones significativas a la estabilidad social, el desarrollo y la revitalización de los países africanos.

Apoyar el desarrollo de África es una responsabilidad común de la comunidad internacional. Damos la bienvenida a una mayor atención y aportes de todas las partes de la comunidad internacional a África. Apoyaremos como siempre a las empresas chinas dispuestas, competentes y de credibilidad para que aumenten sus inversiones en África para ayudar al continente a potenciar su capacidad de desarrollo independiente y avanzar hacia la modernización y la prosperidad.

AFP: El Ministerio de Defensa de Rusia ha declarado hoy que buques de guerra de Rusia y China han realizado patrullajes marítimos conjuntos en el mar Oriental de China. ¿Puedes compartir con nosotros algunos detalles sobre esto? ¿Han terminado o están en curso los patrullajes?

Wang Wenbin: Lo que quiero decirles a todos es que el paso normal de los barcos chinos y rusos está en consonancia con el derecho internacional y la práctica consuetudinaria internacional.

Dragon TV: Recientemente, en un seminario académico celebrado en la ciudad de Mudanjiang, provincia de Heilongjiang, se dio a conocer al público por primera vez el Archivo original del Primer Hospital del Ejército Japonés en Harbin. Este documento original tiene un importante valor histórico para el estudio de la participación del Hospital del Ejército Japonés en el delito de vivisección. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Wang Wenbin: Durante la Segunda Guerra Mundial, en flagrante violación del derecho internacional, el ejército japonés lanzó una horrenda guerra bacteriana contra el pueblo chino, llevó a cabo despiadados experimentos humanos y cometió atroces crímenes de lesa humanidad durante su agresión contra China. El archivo histórico que has mencionado una vez más muestra que el hecho de la guerra bacteriana lanzada por el militarismo japonés tiene pruebas fehacientes y no puede ser negado. La parte japonesa debería enfocar seriamente y reflexionar profundamente sobre la historia de la agresión del militarismo japonés, tomar la historia como espejo, erradicar el legado tóxico del militarismo y nunca dejar que la historia se repita.

Reuters: Según informes de prensa, los vuelos entre la República Popular Democrática de Corea (RPDC) y Beijing se reanudarán la próxima semana como lo más temprano. ¿Puedes confirmar esto?

Wang Wenbin: No tengo información que ofrecer en este momento.

China Daily: Recientemente, algunos medios de comunicación extranjeros han informado citando fotos satelitales que China ha estado construyendo una pista de aterrizaje en Zhongjian Dao en las últimas semanas. ¿Podría el Ministerio de Relaciones Exteriores confirmar esto? ¿Cuál es el propósito de construir dicha pista de aterrizaje?

Wang Wenbin: Antes que nada, quiero señalar que los informes concernientes no coinciden con los hechos. Zhongjian Dao es parte de Xisha Qundao de China y es territorio inherente de China. Las actividades de construcción de China en su propio territorio son legítimas, legales e irreprochables.

The Paper: Según informes periodísticos, el Departamento de Defensa de Estados Unidos emitió el 17 de agosto el informe Revisión de la postura de biodefensa 2023, que menciona a China como una amenaza clave a largo plazo. También cuestiona el cumplimiento de China con las reglas internacionales existentes que prohíben la guerra biológica y expresa preocupaciones sobre los planes de China para integrar aceleradamente programas de investigación biológica de doble uso. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Wang Wenbin: He tomado nota del informe en cuestión. Para servir a su agenda geopolítica, Estados Unidos ha inventado frecuentemente las llamadas “amenazas” para crear pretextos para contener y reprimir a otros países, mantener su supremacía y buscar ganancias egoístas. Tal comportamiento va en contra de la tendencia de los tiempos y daña los intereses comunes de la comunidad internacional.

La bioseguridad es un problema global. Al fabricar mentiras y avivar la confrontación, la parte estadounidense está socavando gravemente el sistema de gobernanza de bioseguridad con la Convención sobre las Armas Biológicas (CAB) como la piedra angular y perjudicando los esfuerzos mancomunados de la comunidad internacional para hacer frente a los riesgos y desafíos de bioseguridad.

Hablando de las amenazas a la bioseguridad, Estados Unidos es precisamente el país con mayor cantidad de actividades biomilitares y más dudas al respecto del mundo. En los últimos años, la parte estadounidense nunca ha dado una respuesta significativa a las preocupaciones de la comunidad internacional. Por ejemplo, ¿Estados Unidos aún ha estado desarrollando en secreto sus capacidades de guerra biológica después de unirse a la CAB? ¿Qué pretende realmente Estados Unidos al invertir en la biodefensa? ¿Ha utilizado Estados Unidos a otros países para llevar a cabo actividades no concordantes con la CAB y las leyes nacionales estadounidenses? ¿Por qué Estados Unidos ha recopilado datos biométricos y muestras de todo el mundo y para qué se utilizan? ¿Por qué Estados Unidos se ha opuesto al establecimiento de un mecanismo de verificación de armas biológicas mientras todos los demás países lo han aceptado?

Mientras estas preguntas sigan sin respuesta, la comunidad internacional no podrá generar confianza en el cumplimiento de Estados Unidos, y la defensa de la bioseguridad global difícilmente se convertirá en una realidad. La parte china apoya a la comunidad internacional para que continúe revisando el tema del cumplimiento de Estados Unidos y vuelve a instar a la parte estadounidense a cumplir de forma efectiva con sus obligaciones internacionales.

También me gustaría aprovechar esta ocasión para reiterar que China continuará guiándose por la Iniciativa para la Seguridad Global (ISG) y trabajará con la comunidad internacional para defender firmemente la autoridad del derecho internacional de bioseguridad, impulsar la gobernanza global de bioseguridad y abordar los riesgos y desafíos de bioseguridad.

CCTV: Según se ha informado, entre el 12 y el 18 de agosto, el líder adjunto de la región china de Taiwán, William Lai Ching-te, visitó Nueva York y San Francisco durante sus “escalas” en Estados Unidos. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Wang Wenbin: La parte estadounidense insistió en hacer arreglos para dos “escalas” de William Lai Ching-te en Estados Unidos durante su ida y vuelta. Esto viola gravemente el principio de una sola China, socava seriamente la soberanía y la integridad territorial de China, y ha enviado una señal gravemente equivocada a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán”. La parte china se opone resueltamente y condena enérgicamente esto.

El principio de una sola China es un consenso universal de la comunidad internacional y una norma básica en las relaciones internacionales comúnmente reconocida. También constituye el requisito previo y la base para el establecimiento y el desarrollo de relaciones diplomáticas entre China y Estados Unidos. En los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos, la parte estadounidense se comprometió explícitamente a mantener solamente relaciones no oficiales con Taiwán. Como líder adjunto de la región de Taiwán, William Lai Ching-te se ha descrito a sí mismo como un “trabajador pragmático por la ‘independencia de Taiwán’”. Todo lo que dijo e hizo durante su estancia en Estados Unidos demostró una vez más que es un separatista de la “independencia de Taiwán” de principio a fin. Al permitir a William Lai Ching-te participar en actividades políticas en Estados Unidos, propagar propuestas separatistas en pos de la “independencia de Taiwán” y aprovechar esta ocasión para mejorar las interacciones oficiales y las relaciones sustanciales entre Estados Unidos y Taiwán, Estados Unidos ha expuesto una vez más su verdadera naturaleza de decir una cosa y hacer otra, de aplicar obstinadamente la estrategia de “utilizar a Taiwán para contener a China”, y de oscurecer y vaciar incesantemente el principio de una sola China.

La cuestión de Taiwán es el núcleo de los intereses medulares de China. Para las relaciones chino-estadounidenses, esta cuestión constituye el fundamento de su base política y la primera línea roja que no se puede cruzar. La secesión por la “independencia de Taiwán” es nada compatible con la paz y la estabilidad del estrecho de Taiwán, como el agua y el fuego, y no conducirá a ninguna parte. Tolerar y apoyar la “independencia de Taiwán” equivale a jugar con el fuego, y quienes lo hagan finalmente perecerán por el fuego.

China insta una vez más a Estados Unidos a acatar el principio de una China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, cumplir su compromiso de no apoyar la “independencia de Taiwán” ni apoyar “dos Chinas” o “una China, un Taiwán”, detener cualquier forma de interacción oficial entre Estados Unidos y Taiwán, dejar de mejorar sus relaciones sustanciales con Taiwán, abstenerse de tolerar y apoyar a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán” y sus actividades separatistas, y dejar de oscurecer y vaciar el principio de una sola China. China debe ser reunificada, y sin duda lo será. Cualquier intentona de obstruir el proceso de reunificación de China está condenada al fracaso. La parte china tomará medidas fuertes para salvaguardar con firmeza su soberanía e integridad territorial.

Para sus Amigos
  Imprimir