Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 1 de Diciembre de 2023 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2023-12-01 23:18

Reuters: Según un informe de Kyodo News, una periodista del periódico South China Morning Post que viajó desde Hong Kong a Beijing para asistir al Foro Xiangshan el mes pasado ha perdido contacto durante varias semanas. Kyodo News dijo citando a personas familiarizadas con el asunto que esta periodista podría encontrarse bajo investigación por parte de las autoridades de la parte continental de China. ¿Podría el Ministerio de Relaciones Exteriores ofrecernos alguna información sobre este asunto?

Wang Wenbin: No estoy al tanto de la situación concerniente.

Global Times: Hemos tomado nota de que la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) publicó recientemente un informe en el que revisó al alza sus pronósticos de crecimiento económico de China para este año y el próximo, creyendo que la economía de China crecerá un 5,2% este año y que China seguirá siendo un importante motor del crecimiento económico en Asia-Pacífico y en el mundo en general. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Wang Wenbin: Hemos notado que, recientemente, muchas organizaciones internacionales e instituciones financieras han revisado al alza sus previsiones de crecimiento económico de China para este año. Además de la OCDE, el Fondo Monetario Internacional (FMI) ha elevado sus proyecciones de crecimiento económico de China para este año al 5,4% y muchas instituciones financieras como JP Morgan, Goldman Sachs, Citibank, UBS, Deutsche Bank y ANZ han elevado sus pronósticos de crecimiento económico de China para este año a entre el 5% y el 5,5%. Las diversas partes han compartido universalmente la opinión de que China es el mayor motor del crecimiento económico global y contribuirá con un tercio del crecimiento económico global este año.

En lo que va del año, la economía de China ha experimentado una continua recuperación y mejora, su tasa de crecimiento ha estado a la cabeza entre las principales economías del mundo, y su desarrollo de alta calidad ha avanzado a pasos sólidos. Profundizar la huella en el mercado chino se ha convertido en un consenso general de la comunidad internacional. En la sexta Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés) celebrada el mes pasado, se firmaron acuerdos provisionales por valor de 78.410 millones de dólares estadounidenses, un aumento del 6,7% en comparación con la sesión anterior. En la segunda Exposición Global de Comercio Digital, se contrataron proyectos de inversión por valor de 155.850 millones de yuanes, un incremento del 316,7% con respecto a la primera exposición. La primera Exposición Internacional de la Cadena de Suministro de China (CISCE, por sus siglas en inglés), que está en curso, ha atraído la participación de más de 500 empresas e instituciones chinas y extranjeras. Damos la bienvenida a los amigos de las comunidades empresariales de todos los países a seguir invirtiendo y profundizando su huella en China y compartir las nuevas oportunidades brindadas por el desarrollo de alta calidad y la apertura al exterior de alto nivel de China.

Reuters: La próxima ministra de Relaciones Exteriores de Argentina, Diana Mondino, dijo el jueves que Argentina no se uniría al mecanismo del BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica) formado por países en desarrollo. El presidente electo de Argentina, Javier Milei, pronto asumirá el cargo y decidirá si Argentina se unirá al BRICS. ¿China se ha puesto contacto con el Gobierno de Milei?

Wang Wenbin: El mecanismo de cooperación del BRICS es una plataforma importante para que los mercados emergentes y los países en desarrollo fortalezcan la solidaridad y la cooperación y salvaguarden los intereses comunes. Se trata de una plataforma abierta. Damos la bienvenida a cualquier país que tenga la voluntad al respecto a convertirse en miembro de la gran familia del BRICS.

Shenzhen TV: Según informes de prensa, el 29 de noviembre, muchos británicos, pese al frío intenso, fueron a Edimburgo para despedir a los pandas gigantes Yang Guang y Tian Tian, que pronto regresarán a China. Muchos británicos no quieren ver partir a los pandas gigantes y prestan mucha atención a si la cooperación en materia de pandas gigantes entre China y el Reino Unido puede continuar. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Wang Wenbin: Desde que China y el Reino Unido iniciaron la cooperación internacional en materia de conservación e investigación del panda gigante en 2011, los dos países han mantenido una buena relación de cooperación y logrado resultados positivos en la conservación y la gestión, la investigación científica, los intercambios científicos y tecnológicos y la educación pública sobre los pandas gigantes. Esto ha desempeñado un papel importante en la mejora del entendimiento mutuo y la amistad entre los pueblos chino y británico. De acuerdo con las estipulaciones del acuerdo de cooperación firmado entre China y el Reino Unido, los pandas gigantes Yang Guang y Tian Tian regresarán a China después de que expire el acuerdo de cooperación en diciembre. La parte china ha llevado a buen término los preparativos para dar la bienvenida a la vuelta de Yang Guang y Tian Tian a China. En el futuro, China está dispuesta a seguir fortaleciendo la cooperación con el Reino Unido y otros socios internacionales en la protección de las especies en peligro de extinción y la biodiversidad y mejorar los sentimientos amistosos entre los pueblos de China y otros países del mundo.

Diario del Pueblo: El 28 de noviembre marcó el décimo aniversario del tren China-Europa (Xi’an), que ha realizado más de 20.000 viajes, lo que representa una cuarta parte de todos los viajes realizados por el tren China-Europa. ¿Cuál es tu comentario sobre el papel desempeñado por el tren China-Europa en la promoción del desarrollo económico de los países situados a lo largo de las rutas?

Wang Wenbin: Durante la última década, el tren China-Europa se ha convertido de puntos e hilos en una red, garantizando de forma efectiva la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro internacionales e inyectando un nuevo impulso al desarrollo económico mundial. Se ha transformado en un proyecto insignia y una marca emblemática de la construcción conjunta de la Franja y la Ruta.

El tren China-Europa ha construido un nuevo corredor de transporte terrestre, impulsando la cooperación de ganancias compartidas en el continente euroasiático. El tren China-Europa pasa por más de 100 ciudades en 11 países y regiones asiáticos y llega a más de 200 ciudades en 25 países europeos. Gracias al tren China-Europa, el tiempo de transporte de mercancías entre China y Europa es más de 20 días más corto que el envío por mar, lo que permite que los productos de alta calidad de China y Europa aparezcan más rápidamente en los estantes de cada parte. En los últimos diez años, con una fuerte demanda de transporte transfronterizo, el tren China-Europa realizó un total de 81.000 viajes, recorriendo más de 700 millones de kilómetros y transportando más de 7,6 millones de TEUs de mercancías por valor de más de 340 mil millones de dólares estadounidenses. Esto ha fomentado vigorosamente la cooperación económica y comercial internacional, ha promovido el desarrollo económico de los países y regiones situados a lo largo de las rutas y la mejora de los medios de vida en las personas allí, y ha hecho contribuciones significativas a la fluidez de las cadenas industriales y de suministro internacionales.

El tren China-Europa es una práctica vívida del desarrollo estable y duradero de la construcción conjunta de la Franja y la Ruta. Con la continua expansión de las fuentes de suministro y el aumento de productos de alta tecnología, el tren China-Europa está pasando de ser una simple “economía de corredor” a una “economía de valor agregado” y brindando beneficios comunes a los países y regiones a lo largo de las rutas por la vía del desarrollo de alta calidad.

El tren China-Europa tiene su origen en China, conecta Asia y Europa y beneficia a todo el mundo. El presidente Xi Jinping anunció en la ceremonia inaugural del tercer Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional que China va a acelerar el desarrollo de alta calidad del tren China-Europa. China seguirá cooperando con sus socios asiáticos y europeos para marcar el inicio de otra década de viajes bidireccionales llena de oportunidades del tren China-Europa, así como para avanzar hacia un futuro brillante de construcción conjunta de alta calidad de la Franja y la Ruta.

CCTV: El Instituto Jacques Delors de Francia publicó recientemente un informe que opina que, para la Unión Europea (UE), aprovechar a China para lograr su propio desarrollo y crecimiento es una opción obligatoria. El informe pide a la UE que defienda firmemente el límite de la racionalidad en la cuestión de la “eliminación de riesgos”, aplique una política hacia China que sea más racional y pragmática, y refuerce la cooperación mutuamente beneficiosa en diversos campos como energías, desarrollo verde y ciencia y tecnología. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Wang Wenbin: Hemos tomado nota del informe en cuestión, que refleja la voluntad positiva de las personas perspicaces en Europa de desarrollar las relaciones entre China y la UE, y también muestra que las relaciones China-UE gozan de una sólida base popular.

China y la UE son socios y no rivales. La cooperación China-UE es un ciclo positivo de éxitos mutuos, en lugar de un partido eliminatorio en que uno gane o prospere a expensas del otro. Ciertos individuos han enfatizado unilateralmente los “aspectos de rivalidad” entre China y la UE, pero han pasado por alto deliberadamente los “aspectos cooperativos” entre China y la UE y han abogado fuertemente por la “eliminación de riesgos” y la “reducción de la dependencia” de China. Esta concepción errónea de China no solo exacerbará los malentendidos y erosionará la confianza mutua, sino que también va en contra tanto de la posición constantemente defendida por la UE de adherirse al libre comercio como de las reglas de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y perturba el desarrollo de las relaciones entre China y la UE, lo cual no sirve a los intereses de ninguna de las partes.

China cree que el riesgo que más se necesita eliminar consiste en el antagonismo y la confrontación causados por la politización, y que la dependencia que más hace falta reducir es la vuelta irreflexiva al anticuado enfoque de proteccionismo. Tanto China como la UE son eslabones relevantes en las cadenas industriales y de suministro globales y fuerzas firmes en la promoción de la construcción de una economía mundial abierta. Esperamos que la UE escuche atentamente las voces racionales, se resista a los ruidos de politización y generalización del concepto de seguridad, y trabaje con China para mantener una apertura bidireccional en lugar de levantar muros y barreras, promover la liberalización del comercio y la inversión en vez del proteccionismo, crear un entorno empresarial justo, equitativo y no discriminatorio para las empresas de ambas partes, impulsar el desarrollo sano y estable de las relaciones China-UE e inyectar más estabilidad y certeza a este mundo turbulento e inestable.

Para sus Amigos
  Imprimir