Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 25 de Julio de 2023 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2023-07-25 19:30

Hubei Media Group: Según informes de prensa, el 24 de julio, el secretario general de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), António Guterres, dijo en el Momento de las Naciones Unidas para hacer balance de la Cumbre de las Naciones Unidas sobre los Sistemas Alimentarios dos años después de su celebración (UNFSS+2, por sus siglas en inglés) que “los sistemas alimentarios mundiales están rotos” y que las personas vulnerables “están pagando el precio”. Agregó que se deben cambiar las formas de producción y consumo de alimentos. ¿Cuál es tu comentario al respecto? ¿Qué esfuerzos realizará la parte china para salvaguardar la seguridad alimentaria global?

Mao Ning: Hemos tomado nota de las declaraciones pertinentes del secretario general António Guterres. En el mundo actual con una lenta recuperación económica y desafíos globales entrelazados, los problemas de la pobreza y el hambre están lejos de resolverse. La comunidad internacional debería otorgar gran importancia a la cuestión de la seguridad alimentaria y explorar soluciones eficaces a través de la cooperación internacional.

Como el mayor productor de alimentos del mundo, China produce aproximadamente una cuarta parte de los alimentos del mundo con menos del 9% de la tierra cultivable del mundo y alimenta a 1.400 millones de personas. Esto en sí mismo constituye una contribución trascendental a la seguridad alimentaria mundial.

Con respecto al tema de la seguridad alimentaria mundial, China también ha presentado soluciones chinas y ha tomado acciones chinas. En la Iniciativa para el Desarrollo Global (IDG) propuesta por el presidente Xi Jinping, la seguridad alimentaria figura como una de las ocho áreas prioritarias de cooperación. En el marco del Grupo de los Veinte (G20), China ha presentado la Iniciativa para la Cooperación Internacional en Seguridad Alimentaria. China ha brindado más asistencia financiera, enviado más expertos y llevado a cabo más proyectos que cualquier otro país en desarrollo en el marco del Programa de Cooperación Sur-Sur de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (ONUAA o FAO, por sus siglas en inglés). China ha llevado a cabo la cooperación agrícola con más de 140 países y regiones y ha promovido más de 1.000 tecnologías agrícolas en otros países en desarrollo, impulsando un aumento promedio de entre el 30% y el 60% en la producción de cultivos en las áreas de los proyectos. También hemos capacitado a más de 14.000 talentos técnicos profesionales en tecnología de arroz híbrido de más de 80 países en desarrollo. Además, China ha iniciado la construcción de 13 aldeas de demostración de desarrollo agrícola y reducción de la pobreza en África para ayudar de forma efectiva a otros países en desarrollo a incrementar su producción agrícola y fortalecer sus capacidades para garantizar la seguridad alimentaria.

La seguridad alimentaria es un tema fundamental que atañe a la supervivencia humana. China está dispuesta a trabajar con el resto del mundo para avanzar en la implementación de la IDG y reforzar la cooperación en materia de seguridad alimentaria y reducción de la pobreza, a fin de hacer mayores contribuciones para construir un mundo libre de hambre y pobreza.

AFP: El miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y vicepresidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN), Li Hongzhong, encabezará una delegación partidista y gubernamental de China para visitar la República Popular Democrática de Corea (RPDC) a partir del 26 de julio y asistirá a las actividades conmemorativas del 70.º aniversario del armisticio de la guerra de Corea. ¿Se reunirá el vicepresidente del Comité Permanente de la APN, Li Hongzhong, con el líder supremo norcoreano?

Mao Ning: El Departamento de Enlace Internacional del Comité Central del PCCh ha publicado información sobre la próxima visita a la RPDC de una delegación encabezada por Li Hongzhong, miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh y vicepresidente del Comité Permanente de la APN.

China y la RPDC son vecinos amigables unidos por montañas y ríos. Los dos partidos, a saber, el PCCh y el Partido de los Trabajadores de Corea (PTC), y los dos países siempre han mantenido la tradición de intercambios amistosos. Este año marca el septuagésimo aniversario del armisticio de la guerra de Corea. La parte china enviará por invitación una delegación de alto nivel para visitar la RPDC y asistir a las actividades conmemorativas concernientes, lo que demuestra la gran importancia que ambas partes conceden a la consolidación y el desarrollo de las relaciones chino-norcoreanas. Creemos que esta visita es propicia para promover el desarrollo sano y estable de las relaciones bilaterales, para impulsar la paz y la estabilidad regionales, así como para crear condiciones para la solución política de la cuestión de la península de Corea.

En cuanto a la situación específica de la visita, daremos a conocer información de manera oportuna. Nos gustaría que siguieras prestando atención al asunto.

CNS: Durante una entrevista reciente con un medio de comunicación del Reino Unido, el ministro de Estado de Defensa de Japón, Toshiro Ino, afirmó que, si la parte continental de China emprende una acción militar en Taiwán, es muy posible que Japón brinde a Taiwán algún tipo de apoyo, aunque no está seguro de si será en forma de equipo de defensa o apoyo logístico. ¿Tiene China algún comentario al respecto?

Mao Ning: Taiwán es territorio de China. La cuestión de Taiwán es un asunto puramente interno de China, que no admite la injerencia de ninguna fuerza externa. Las declaraciones hechas por el funcionario de alto nivel titular del departamento de defensa de Japón, al hacer caso omiso de las normas básicas de las relaciones internacionales y los principios establecidos en los cuatro documentos políticos entre China y Japón, constituyen una flagrante intromisión en los asuntos internos de China y dañan la base política de las relaciones China-Japón. La parte china siente una fuerte insatisfacción y se opone resueltamente a esto. Hemos presentado serias gestiones ante la parte japonesa.

Japón ejerció un dominio colonial sobre Taiwán durante medio siglo y cometió innumerables crímenes, por lo que tiene graves responsabilidades históricas con el pueblo chino y debería hablar y actuar con prudencia y realizar un examen de conciencia. Japón de ninguna manera está en posición ni tiene la confianza para hacer comentarios irresponsables sobre la cuestión de Taiwán. Quiero subrayar que hacer realidad la reunificación completa de la patria constituye la aspiración común de todas las hijas e hijos de la nación china y es una imparable tendencia predominante histórica. Nadie debe subestimar la firme determinación, la fuerte voluntad y la poderosa capacidad del Gobierno y el pueblo chinos de defender la soberanía y la integridad territorial del país. Aconsejamos a Japón que deje de jugar con fuego sobre la cuestión de Taiwán. Hay que saber que quienes jueguen con el fuego perecerán por este.

CCTV-4: China y la Unión Europea (UE) publicaron ayer un comunicado de prensa conjunto sobre el cuarto Diálogo de Alto Nivel sobre Medio Ambiente y Clima entre China y la UE. ¿Puedes compartir con nosotros más detalles al respecto?

Mao Ning: El 4 de julio, el viceprimer ministro del Consejo de Estado, Ding Xuexiang, y el vicepresidente ejecutivo de la Comisión Europea, Frans Timmermans, copresidieron el cuarto Diálogo de Alto Nivel sobre Medio Ambiente y Clima entre China y la UE en Beijing, alcanzando amplios consensos. Este diálogo de alto nivel, una medida concreta para implementar los importantes consensos alcanzados por los líderes de China y la UE, ha demostrado la voluntad positiva de ambas partes de reforzar la cooperación práctica, ha dejado claras las prioridades en la cooperación en la siguiente etapa, ha enriquecido la connotación de la asociación estratégica integral China-UE y ha enviado una señal positiva de que China y la UE trabajan de la mano para hacer frente a desafíos globales como el cambio climático y la biodiversidad. Estamos dispuestos a fortalecer la comunicación y la coordinación con la UE y profundizar nuestra cooperación en las áreas clave, con miras a hacer del verde el color más distintivo de la cooperación entre China y la UE.

RIA Nóvosti: Según informes de medios de comunicación italianos, Italia tiene la intención de retirarse de la Iniciativa de la Franja y la Ruta y no renovará el correspondiente memorándum de entendimiento. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?

Mao Ning: La construcción conjunta de la Franja y la Ruta ha establecido una nueva plataforma para la cooperación práctica entre China e Italia y ha producido una serie de resultados de beneficio mutuo y ganancia compartida. Aprovechar aún más el potencial de cooperación de la construcción conjunta de la Franja y la Ruta está en consonancia con los intereses de ambas partes.

Para sus Amigos
  Imprimir