Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 9 de Octubre de 2023 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2023-10-09 22:20

Hubei Media Group: Graves terremotos sacudieron recientemente el oeste de Afganistán, dejando 2.445 muertos y casi 10.000 heridos y causando una gran cantidad de pérdidas materiales. China ha afirmado que proporcionará asistencia de socorro en casos de desastre en la medida de sus posibilidades de acuerdo con las necesidades de Afganistán. ¿Tienes más información para compartir con nosotros?

Mao Ning: Como vecino cercano y amigo sincero de Afganistán, China comparte los sentimientos del pueblo afgano mientras este se enfrenta al desastre de terremotos. Hemos expresado nuestra solidaridad a varios niveles y ofrecido asistencia a Afganistán a través de diversos canales. La Sociedad de la Cruz Roja de China (SCRCh) ha decidido brindar ayuda humanitaria de emergencia en efectivo a la Media Luna Roja Afgana. China continuará haciendo todo lo posible para proporcionar asistencia a Afganistán en función de sus necesidades y ayudar al pueblo afgano a superar las dificultades.

CGTN: El continuo conflicto entre Israel y los grupos armados palestinos en la Franja de Gaza ha causado numerosas víctimas en ambas partes. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Mao Ning: La parte china presta mucha atención a la reciente escalada continua del conflicto entre Palestina e Israel. Estamos profundamente entristecidos por las víctimas civiles causadas por el conflicto entre Palestina e Israel y nos oponemos y condenamos los actos que dañan a los civiles. China se opone a las acciones que amplíen el conflicto y socaven la estabilidad regional y espera que cesen las hostilidades y se restaure la paz lo antes posible. La comunidad internacional debería desempeñar un papel eficaz para promover conjuntamente la desescalada de la situación.

La salida para romper el ciclo repetitivo del conflicto entre Palestina e Israel radica en reanudar las conversaciones por la paz, implementar la “solución de dos Estados” y promover una pronta solución integral y adecuada de la cuestión palestina a través de medios políticos para que las preocupaciones razonables de todas las partes sean atendidas. La parte china seguirá realizando esfuerzos incansables junto con la comunidad internacional en este sentido.

CCTV: La escala del actual conflicto entre Palestina e Israel ha superado la de los anteriores. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores información sobre el alcance de su impacto en los ciudadanos chinos allí y las comunidades chinas locales? ¿Qué ayuda les proporcionará?

Mao Ning: El Ministerio de Relaciones Exteriores ha activado en primera instancia el mecanismo de protección consular de emergencia para coordinar y llevar a cabo el trabajo de protección de los ciudadanos e instituciones chinos en Palestina e Israel. La Embajada de China en Israel y la Oficina de China en Palestina han emitido alertas de seguridad de emergencia. Además, se mantienen en contacto con los ciudadanos chinos locales y están haciendo todo lo posible para garantizar la seguridad de los ciudadanos e instituciones chinos allí.

Recordamos a los ciudadanos chinos que eviten viajar a Palestina o Israel por el momento. Y pedimos a los ciudadanos chinos que ya están allí que sigan de cerca la situación de seguridad local, tomen precauciones adicionales de seguridad, eviten salir al aire libre y, en caso de emergencias, se pongan en contacto con la Embajada de China en Israel y la Oficina de China en Palestina para solicitar ayuda.

O Globo: Según informes de prensa, los ataques lanzados el sábado pasado por el grupo islámico Hamás dejaron más de 700 muertos, la mayoría de ellos civiles, y decenas de personas secuestradas fueron trasladadas a Gaza. ¿Considera el Gobierno chino esos actos como actos terroristas?

Mao Ning: China ha dejado clara su posición sobre la actual escalada de la situación entre Palestina e Israel. Estamos profundamente preocupados por la escalada de tensiones y violencia y entristecidos por las víctimas civiles causadas por el conflicto. Nos oponemos y condenamos los actos que dañan a los civiles. La prioridad actual es poner fin a las hostilidades y restablecer la paz lo antes posible y promover conjuntamente la desescalada de la situación.

Rudaw Media Network: La primera pregunta: ¿cuál es la naturaleza de las relaciones actuales de China con el Gobierno de Irak y el de la región de Kurdistán? ¿Por qué ningún primer ministro iraquí o líder kurdo ha visitado China en los últimos años? La segunda pregunta: China desempeña un papel importante en el Medio Oriente y puede cumplir una función relevante en la resolución de las cuestiones regionales. China tiene estrechas relaciones con Siria y con el presidente sirio, Bashar al-Asad, y recibió recientemente la visita del presidente sirio a China. Bajo la premisa de salvaguardar la soberanía de Siria, ¿cómo puede China ayudar a resolver la cuestión kurda en Siria?

Mao Ning: Acerca de tu primera pregunta, China e Irak tienen establecida una asociación estratégica. En los últimos años, las dos partes han mantenido estrechos intercambios de alto nivel, con resultados positivos en los intercambios y la cooperación en diversos campos. El entonces primer ministro iraquí, Adel Abdul Mahdi, encabezó una delegación para visitar China en 2019, logrando un éxito rotundo. En diciembre del año pasado, el presidente Xi Jinping sostuvo un exitoso encuentro con el primer ministro de Irak, Mohammed Shia' Sabbar al-Sudani, al margen de la primera Cumbre China-Estados Árabes, y los dos líderes alcanzaron importantes consensos sobre la profundización de las relaciones entre China e Irak en la nueva era. En la siguiente etapa, China está dispuesta a reforzar los intercambios y la cooperación con el Gobierno central y los gobiernos locales a todos los niveles de Irak para enriquecer incesantemente la connotación de la asociación estratégica China-Irak.

En cuanto a la segunda pregunta, China y Siria disfrutan de una profunda amistad tradicional. En los últimos 67 años desde el establecimiento de relaciones diplomáticas, las relaciones entre los dos países siempre han mantenido un desarrollo sano y estable. El presidente de Siria, Bashar al-Asad, asistió recientemente a la ceremonia de apertura de los Juegos Asiáticos de Hangzhou. El presidente Xi Jinping y otros líderes chinos se reunieron con él e intercambiaron en profundidad opiniones sobre las relaciones bilaterales y cuestiones de interés común. Los dos jefes de Estado anunciaron conjuntamente el establecimiento de una asociación estratégica entre las dos partes. China está dispuesta a trabajar con Siria, bajo la dirección estratégica de los dos jefes de Estado, para profundizar continuamente la confianza política mutua y la cooperación en diversos ámbitos entre los dos países, con miras a impulsar las relaciones chino-sirias a un nuevo nivel.

Bloomberg: ¿Se reunirá el presidente Xi Jinping con la delegación encabezada por el senador estadounidense Chuck Schumer? ¿Se reunirán los presidentes Xi y Joe Biden al margen de la Reunión de Líderes Económicos del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC, por sus siglas en inglés), que se celebrará el próximo mes en San Francisco?

Mao Ning: No tengo información que publicar en este momento. Puedes seguir prestando atención al asunto.

Al Jazeera: Medios de comunicación y políticos occidentales han calificado las acciones de los palestinos como actos de terrorismo, pero han ignorado que estas acciones se llevaron a cabo en respuesta a los ataques militares de Israel contra los palestinos, especialmente contra la mezquita de Al-Aqsa. La Embajada de Israel en China dijo que espera que China, siendo un buen amigo de Israel, condene los actos de Palestina. ¿Cuál es la respuesta de la parte china a la opinión de la Embajada de Israel en China? Además, Estados Unidos ha anunciado que enviará más municiones y equipos militares a Israel. ¿Qué opina China acerca de esto?

Mao Ning: En lo que respecta al conflicto entre Palestina e Israel, China siempre ha estado del lado de la equidad y la justicia. China es amigo tanto de Israel como de Palestina. Esperamos sinceramente que Palestina e Israel coexistan pacíficamente y compartan la seguridad y el desarrollo. La forma fundamental de hacer realidad esta visión radica en la implementación de la “solución de dos Estados” y el establecimiento de un estado independiente de Palestina.

En cuanto a la segunda pregunta, China siempre ha considerado que el diálogo y la negociación son la manera fundamental de resolver el problema. Instamos a todas las partes a poner fin a las hostilidades lo antes posible para evitar una mayor escalada y deterioro de la situación.

The New York Times: ¿China ha instado o pronto instará a Irán a frenar a Hamás? ¿Alentará China a Hamás o instará a Irán a animar a Hamás a liberar a los rehenes?

Mao Ning: China ha dejado clara su posición sobre la situación actual entre Palestina e Israel. Hacemos un llamamiento a todas las partes involucradas para que pongan fin de inmediato a los combates, protejan a los civiles y eviten un mayor deterioro de la situación.

Agencia Anadolu: Desde que Hamás lanzó ataques contra Israel en territorios ocupados el fin de semana pasado, hemos sido testigos de una continua escalada de violencia, con víctimas civiles en ambas partes. Durante el último año, China ha estado promoviendo activamente la reanudación de las conversaciones por la paz en el Medio Oriente. ¿Esta escalada del conflicto afectará a los esfuerzos de China por promover el proceso de paz en el Medio Oriente?

Mao Ning: La parte china se siente entristecida por las víctimas civiles causadas por el conflicto. Nos oponemos y condenamos los actos que dañan a los civiles. Creemos que la prioridad actual es poner fin a los combates lo antes posible, proteger a los civiles y evitar una mayor escalada de la situación.

Has mencionado los esfuerzos de China por facilitar el diálogo para la reconciliación en el Medio Oriente. Lo más importante que hemos aprendido de la reciente reconciliación entre Arabia Saudita e Irán es que, por muy complicado que sea el problema y por muy espinoso que sea el desafío, siempre que las partes entablen un diálogo en pie de igualdad con un espíritu de respeto mutuo, sin duda podrán encontrar una solución mutuamente aceptable. Pagar violencia con violencia no llevará a ninguna parte. La comunidad internacional debería actuar con mayor urgencia, aumentar sus aportaciones a la cuestión de Palestina, facilitar conjuntamente la pronta reanudación de las conversaciones por la paz entre Palestina e Israel y encontrar una manera de lograr una paz duradera. La parte china seguirá realizando esfuerzos incansables junto con la comunidad internacional en este sentido.

Reuters: La Embajada de Israel en China dijo ayer que espera que China condene más enérgicamente a Hamás, y que, dados los ataques de Hamás contra Israel, ahora no es el momento de pedir una “solución de dos Estados”. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún otro comentario al respecto?

Mao Ning: Con respecto al conflicto entre Palestina e Israel, China siempre ha estado del lado de la equidad y la justicia. China es amigo tanto de Israel como de Palestina. Esperamos sinceramente que Palestina e Israel coexistan pacíficamente. La forma fundamental de hacer realidad esta visión radica en la implementación de la “solución de dos Estados”. En respuesta a la situación actual, lo más importante es detener las hostilidades cuanto antes, proteger a los civiles y evitar una mayor escalada de la situación.

Al Jazeera: Algunos expertos creen que es posible que la actual situación entre Palestina e Israel tenga un profundo impacto en las relaciones internacionales, incluidos cambios en el acuerdo de defensa conjunta entre Estados Unidos y Arabia Saudita, el apoyo de Estados Unidos a Ucrania y el panorama de seguridad regional. Como miembro permanente del Consejo de Seguridad, ¿qué esfuerzos políticos y diplomáticos realizará China?

Mao Ning: Al igual que otras partes, China sigue de cerca la evolución de la situación. Siempre hemos opinado que cualquier problema debería resolverse adecuadamente a través del diálogo y la negociación. A la comunidad internacional le incumbe defender conjuntamente la paz y la estabilidad en el Medio Oriente y en el mundo en general. China está dispuesta a trabajar con todas las partes para hacer esfuerzos con este fin.

Agencia Anadolu: El enviado especial del Gobierno chino para la cuestión del Medio Oriente, Zhai Jun, mantuvo conversaciones con diversas partes en abril de este año en Israel y Palestina. ¿Hamás y otros grupos en Gaza participaron en las conversaciones? ¿Cómo estos grupos pueden participar en el proceso de paz en la región?

Mao Ning: Acerca de la visita del enviado especial Zhai Jun al Medio Oriente, la parte china ya compartió información en ese momento. Siguiendo los principios, quisiera señalar que siempre hemos abogado por que todas las partes resuelvan las preocupaciones de cada una a través del diálogo y la negociación y logren la reconciliación y la cooperación.

The New York Times: Has mencionado que resolver la cuestión Palestina-Israel requiere esfuerzos conjuntos de la comunidad internacional. Líderes de muchos países vendrán a Beijing este mes para asistir al Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional. ¿Aprovechará China este foro para presentar alguna respuesta y solución al conflicto entre Palestina e Israel?

Mao Ning: China tiene la voluntad de mantenerse en comunicación con todas las partes para promover la desescalada de la situación y el cese de las hostilidades. Continuaremos haciendo esfuerzos por la paz y la estabilidad en el Medio Oriente.

Financial Times: El senador estadounidense Chuck Schumer ha expresado su “decepción” por la respuesta de China a los ataques y secuestros de civiles por parte de Hamás. ¿Por qué China no condena estos ataques?

Mao Ning: La parte china está entristecida por las víctimas civiles causadas por el conflicto. Nos oponemos y condenamos la violencia y los ataques contra civiles. La prioridad actual es poner fin a las hostilidades y restablecer la paz lo antes posible. Esperamos que las partes pertinentes de la comunidad internacional desempeñen un papel activo y promuevan en común la desescalada de la situación.

Agencia Anadolu: Según informes periodísticos, una mujer chino-israelí fue secuestrada durante un festival de música cerca de la frontera con Gaza. ¿Es ciudadana china?

Mao Ning: He tomado nota de los informes pertinentes. China se ha opuesto constantemente a la violencia y los ataques contra civiles.

Rudaw Media Network: Türkiye ha llevado a cabo una operación militar de seis días en el este de Siria, en la región bajo el control de las Fuerzas Democráticas Sirias lideradas por los kurdos. ¿Cuál es la posición de China al respecto?

Mao Ning: China siempre se ha opuesto al uso de la fuerza en las relaciones internacionales. Las partes involucradas deberían respetar y defender de forma efectiva la soberanía, la independencia, la unidad y la integridad territorial de Siria.

Reuters: El líder de la mayoría del Senado del Congreso de Estados Unidos, Chuck Schumer, que se encuentra de visita en Beijing, ha pedido a China que apoye a Israel tras los mortales ataques lanzados por Hamás. También ha expresado su “decepción” de que China no haya mostrado simpatía. ¿Cuál es la respuesta del Ministerio de Relaciones Exteriores a esto?

Mao Ning: La parte china presta mucha atención a la reciente escalada continua del conflicto entre Palestina e Israel. Estamos profundamente entristecidos por las víctimas civiles causadas por el conflicto y nos oponemos y condenamos los actos que dañan a los civiles. China tiene una posición consecuente de oponerse a la expansión del conflicto y al sabotaje de la estabilidad regional. Esperamos que todas las partes detengan las hostilidades y restablezcan la paz lo antes posible. También esperamos que las partes pertinentes de la comunidad internacional promuevan conjuntamente la desescalada de la situación.

The New York Times: ¿Puedes confirmar la nacionalidad de la joven que supuestamente fue llevada en una motocicleta? ¿Tiene ella pasaporte chino?

Mao Ning: Todavía estamos verificando la situación concerniente.

Agencia Anadolu: ¿Recibió China alguna información sobre heridos o muertos chinos el fin de semana pasado?

Mao Ning: La Embajada de China en Israel y la Oficina de China en Palestina se mantienen en contacto con los ciudadanos chinos allí y están haciendo todo lo posible para brindarles asistencia y garantizar su seguridad.

Global Times: La senadora estadounidense Dianne Feinstein falleció el 28 de septiembre. ¿China ha expresado sus condolencias?

Mao Ning: Durante su vida, la senadora Dianne Feinstein estuvo comprometida con el entendimiento mutuo y la cooperación mutuamente beneficiosa entre China y Estados Unidos. Expresamos nuestro más sentido pésame por su trágico fallecimiento y transmitimos nuestra sincera solidaridad a su familia. El miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del PCCh y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, ha enviado un mensaje de condolencias a la familia de la senadora Dianne Feinstein.

Bloomberg: ¿Cuándo se llevará a cabo el Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional?

Mao Ning: Publicaremos información a su debido tiempo. Nos gustaría que siguieras prestando atención al asunto.

Reuters: ¿Hay ciudadanos chinos heridos o muertos en este conflicto entre Palestina e Israel?

Mao Ning: Acabo de presentar la situación concerniente. La Embajada de China en Israel y la Oficina de China en Palestina se mantienen en contacto con los ciudadanos e instituciones chinos allí para comprender la situación, brindan asistencia a los ciudadanos chinos que la necesitan y hacen todo lo posible para garantizar su seguridad.

Para sus Amigos
  Imprimir