Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 14 de Diciembre de 2023 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2023-12-14 19:50

CNS: Según informes de prensa, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en Dubái (CP28 o COP28, por sus siglas en inglés) llegó a un acuerdo y los representantes de las partes contratantes realizaron el primer balance global destinado a alcanzar los objetivos de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC). Simon Stiell, secretario ejecutivo de ONU Cambio Climático, dijo en su discurso de clausura que el acuerdo de la COP28 marca el principio del fin de la era de los combustibles fósiles. ¿Cuál es el comentario de China sobre los resultados de esta conferencia? ¿Qué papel desempeñará China en la implementación de los resultados de la conferencia?

Mao Ning: El 13 de diciembre, la COP28 se clausuró después de dos semanas de duras negociaciones y una prórroga de un día. La conferencia completó el primer balance global desde la entrada en vigor del Acuerdo de París, resumió los avances y las brechas, trazó el rumbo para una profunda implementación del Acuerdo de París y, en particular, consolidó aún más la tendencia general de transición global verde y baja en carbono, marcando un hito de gran importancia. El éxito de la conferencia refleja el alto grado de consenso entre todas las partes sobre la urgencia de abordar las cuestiones del cambio climático. Sus resultados han enviado una fuerte señal de adherirse al multilateralismo y trabajar de la mano para abordar el cambio climático con un espíritu más solidario y acciones más activas.

Esta conferencia reafirmó el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas y adoptó en su primer día la decisión sobre el Fondo de Pérdidas y Daños, a la que los países en desarrollo prestan mucha atención. Posteriormente, adoptó decisiones importantes como el marco del Objetivo Global de Adaptación (GGA, por sus siglas en inglés) y el Programa de Trabajo de Transición Justa. Dicho esto, aún no se han logrado avances sustanciales en el cumplimiento de las promesas hechas por los países desarrollados de tomar la iniciativa en la reducción de emisiones y brindar apoyo financiero, tecnológico y de desarrollo de capacidades a los países en desarrollo; la cuestión de las medidas unilaterales que obstaculizan la cooperación internacional aún no se ha resuelto de manera efectiva; y la construcción de un sistema de gobernanza climática global que sea justo, razonable y de cooperación de ganancias compartidas todavía tiene un largo camino por recorrer.

China concede gran importancia a esta conferencia. El representante especial del presidente Xi Jinping, miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y vice primer ministro del Consejo de Estado, Ding Xuexiang, asistió a la Cumbre Mundial de Acción Climática y la Cumbre de Líderes del Grupo de los 77 más China (G77+China) sobre Cambio Climático al margen de la COP28 y pronunció discursos. Durante la COP28, la parte china participó de forma integral y profunda en las consultas sobre todos los temas y llevó a cabo una estrecha coordinación con los Emiratos Árabes Unidos (EAU), país presidente de la COP28, y otras partes para defender firmemente los intereses comunes de los países en desarrollo. China también proporcionó soluciones para las negociaciones sobre cuestiones clave y promovió a las partes a ampliar los puntos en común reduciendo las diferencias, haciendo así una contribución relevante a la obtención de resultados positivos en el evento.

En el futuro, China seguirá comprometida con el camino de la modernización china caracterizada por la convivencia armoniosa entre los seres humanos y la naturaleza, promoverá activamente, como siempre, la cooperación internacional para abordar el cambio climático, y trabajará con todas las partes para promover la implementación plena y efectiva del Acuerdo de París y construir conjuntamente un mundo limpio y hermoso.

Reuters: Varios altos cargos de una consultora alemana se distanciaron de una auditoría realizada por su empresa a una empresa conjunta de Volkswagen en Xinjiang, que no encontró pruebas de “trabajo forzoso” en la planta. La empresa dijo más tarde que solo un número reducido de empleados participaron o apoyaron el proyecto de autoría arriba mencionado. ¿Cuál es la respuesta de China a esto?

Mao Ning: Los hechos y la verdad han demostrado que el llamado “trabajo forzoso” en Xinjiang es una completa mentira.

Hubei Media Group: Joshua Geltzer, miembro del Consejo de Seguridad Nacional (NSC, por sus siglas en inglés) de Estados Unidos, afirmó que la Sección 702 de la Ley de Vigilancia de Inteligencia Extranjera (FISA, por sus siglas en inglés), una base legal importante para que las agencias de inteligencia estadounidenses vigilen a ciudadanos no estadounidenses en el extranjero y refuercen la vigilancia internacional sin autorización, expiraría el 31 de diciembre. Se estima que casi el 60% del informe diario de inteligencia del presidente Joe Biden proviene de estas “orejas grandes”. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Mao Ning: La FISA de Estados Unidos se introdujo tras el escándalo Watergate con el objetivo original de impedir que las autoridades gobernantes abusaran de poder y llevaran a cabo escuchas telefónicas arbitrarias. Sin embargo, la Sección 702, agregada en 2008, permite a los departamentos de seguridad realizar escuchas y vigilancia sin obtener un permiso judicial. Desde entonces, el Gobierno de Estados Unidos ha ampliado continuamente su alcance de escuchas y vigilancia, se ha inmiscuido en los asuntos internos de otros países y ha intervenido en asuntos internacionales, lo que va en contra del derecho internacional y de las normas básicas de las relaciones internacionales. Cuanto mayor es dicho alcance, menor es el círculo de amigos. Estados Unidos debería tener un mejor sentido de los límites y menos obsesión por el control.

China Review News: Según se ha informado, la ceremonia de inauguración de la instalación de la primera vía del Enlace Ferroviario de la Costa Este (ECRL, por sus siglas en inglés) en Malasia, que está construyendo una empresa china, se celebró en Kuantan, capital de Pahang. En la ceremonia, el Yang di-Pertuan Agong (Gobernante Supremo en malayo) de Malasia, el sultán Abdullah Sultan Ahmad Shah, inauguró oficialmente la instalación de la primera vía del proyecto ferroviario. ¿Cuál es tu comentario sobre esto?

Mao Ning: El ECRL es un proyecto emblemático de la construcción conjunta de la Franja y la Ruta entre China y Malasia, y también es uno de los proyectos de infraestructura de transporte más grandes construidos actualmente en el extranjero por empresas chinas. Este proyecto está avanzando sin contratiempos y se ha completado más de la mitad. Una vez finalizado el proyecto, el ferrocarril será el primero de su tipo que una las costas este y oeste de Malasia y mejorará la interconectividad en las zonas a lo largo de la ruta.

Este año se cumple el décimo aniversario de la Iniciativa de la Franja y la Ruta y del establecimiento de la asociación estratégica integral China-Malasia. En marzo de este año, el presidente Xi Jinping y el primer ministro Anwar Ibrahim alcanzaron importantes consensos sobre la construcción conjunta de la comunidad de futuro compartido China-Malasia, abriendo un nuevo capítulo en las relaciones chino-malasias. La construcción conjunta de la Franja y la Ruta entre China y Malasia ha formado un patrón de conexión entre “un parque y un puerto” en el este, a saber, el Parque Industrial Kuantan Malasia-China (MCKIP, por sus siglas en inglés) y el puerto de Kuantan, y el puerto de Klang en el oeste a través del ECRL. El año que viene marcará el 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Malasia. Esperamos que la cooperación práctica entre los dos países en diversos campos se profundice y consolide incesantemente, en mayor beneficio de los dos pueblos.

AFP: Funcionarios filipinos afirmaron que deportaron hoy a 180 ciudadanos chinos, alegando que no tenían permisos de trabajo y estaban involucrados en estafas en línea. ¿Podría la parte china proporcionar más información al respecto?

Mao Ning: El Gobierno chino siempre ha exigido a los ciudadanos chinos en el extranjero que respeten las leyes y los reglamentos locales. Esperamos que Filipinas tome medidas efectivas para proteger los derechos e intereses legales de los ciudadanos chinos.

Reuters: El ejército de la República de Corea dijo que desplegó hoy aviones de combate cuando dos aviones militares chinos y cuatro rusos entraron en su zona de defensa aérea. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Mao Ning: Según tenemos entendido, los aviones militares chinos estaban realizando actividades de vuelo rutinarias y convencionales en el espacio aéreo internacional. Esto está en consonancia con el derecho internacional.

Tras la conferencia de prensa, se hizo la siguiente pregunta: Según informes periodísticos, el portavoz del ejército de Myanmar dijo que, con la ayuda de China, el Gobierno de Myanmar sostuvo reuniones con el Ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar (MNDAA, por sus siglas en inglés), el Ejército de Liberación Nacional Ta’ang (TNLA, por sus siglas en inglés) y el Ejército de Arakán (AA, por sus siglas en inglés). ¿Podría la parte china confirmar esto y tiene algún comentario al respecto?

Mao Ning: China siempre ha apoyado firmemente el proceso de paz en el norte de Myanmar y ha estado apoyando y facilitando el diálogo y el contacto entre las partes pertinentes en Myanmar. Desde que estallaron los combates el 27 de octubre en el norte de Myanmar, China ha estado trabajando incansablemente para promover conversaciones entre las partes involucradas para poner fin a las hostilidades e impulsar la desescalada de la situación. Hace unos días, con los esfuerzos de mediación y promoción de China, el ejército de Myanmar celebró conversaciones por la paz con el MNDAA, el TNLA y el AA en China, llegando a un acuerdo sobre cuestiones como el alto el fuego temporal y el mantenimiento del diálogo. Actualmente, los enfrentamientos en el norte de Myanmar han disminuido notablemente, lo que no solo sirve a los intereses de las partes pertinentes en Myanmar, sino que también ayuda a mantener la paz y la tranquilidad en la zona fronteriza entre China y Myanmar. China espera que las partes pertinentes en Myanmar puedan acelerar la implementación de los acuerdos y consensos alcanzados, ejercer la máxima moderación, aliviar activamente la situación sobre el terreno, gestionar de manera oportuna los casos imprevistos y promover conjuntamente un aterrizaje suave de la situación en el norte de Myanmar.

Para sus Amigos
  Imprimir