Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 29 de Diciembre de 2023 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2023-12-29 23:00

CCTV: En 2023, el presidente Xi Jinping ha visitado Asia, África, Europa y América, ha recibido a líderes de muchos países en China, y ha presidido una serie de trascendentales eventos diplomáticos organizados por China, incluido el tercer Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional. ¿Qué papel de liderazgo ha desempeñado la diplomacia de jefes de Estado en la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas?

Mao Ning: Este año, bajo la dirección estratégica de la diplomacia de jefes de Estado, la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas ha emprendido una nueva expedición y escrito un nuevo y espléndido capítulo.

En primer lugar, China ha impulsado el desarrollo de las relaciones entre grandes países. La visita del presidente Xi Jinping a Rusia dio inicio a los viajes al extranjero de este año del jefe de Estado de China. Durante la visita, los jefes de Estado de China y Rusia mantuvieron conversaciones e intercambios largos, sinceros, amistosos y fructíferos, y trazaron un plan maestro para el desarrollo de las relaciones China-Rusia. El presidente Xi Jinping viajó a Estados Unidos para celebrar un encuentro entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos en San Francisco por invitación, durante el cual las dos partes intercambiaron en profundidad opiniones sobre los temas estratégicos y generales que son cruciales para la dirección de las relaciones chino-estadounidenses y sobre las cuestiones trascendentales concernientes a la paz y el desarrollo del mundo, promoviendo la estabilización y la mejora de las relaciones entre China y Estados Unidos. El presidente Xi Jinping se reunió sucesivamente con el presidente de Francia y con líderes de la Unión Europea (UE), con quienes intercambió puntos de vista en profundidad sobre las relaciones China-Francia y China-UE y las cuestiones internacionales y regionales de interés común, alcanzando relevantes consensos.

En segundo lugar, China ha profundizado la solidaridad y la cooperación con los países vecinos y otros países en desarrollo. En Xi’an, el presidente Xi Jinping presidió la Cumbre China-Asia Central, y todas las partes anunciaron la construcción de una comunidad de futuro compartido China-Asia Central más estrecha. En Johannesburgo, el presidente Xi Jinping asistió a la XV Cumbre del BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica), dando un paso histórico en la expansión del BRICS. También copresidió el Diálogo de Líderes China-África con el presidente de Sudáfrica, demostrando con acciones prácticas que China siempre está junto a los países africanos. En Beijing, el presidente Xi Jinping anunció los ocho pasos principales que China dará para apoyar la construcción conjunta de la Franja y la Ruta de alta calidad en el tercer Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional, ayudando a los países en desarrollo a avanzar con celeridad hacia la modernización. En Hanói, el secretario general y presidente Xi Jinping y los líderes vietnamitas alcanzaron importantes consensos sobre la construcción mancomunada de una comunidad de futuro compartido China-Vietnam con importancia estratégica, lo cual constituye otra encarnación vívida del principio de amistad, sinceridad, beneficio mutuo e inclusión en la diplomacia de vecindad.

En tercer lugar, China ha contribuido con su sabiduría a la solución de cuestiones candentes. De acuerdo con el consenso alcanzado por el presidente Xi Jinping y los líderes de Arabia Saudita e Irán, y con el apoyo y la promoción de China, Arabia Saudita e Irán alcanzaron un acuerdo histórico para reanudar las relaciones diplomáticas. Con el objetivo de promover la solución política de la crisis de Ucrania, el presidente Xi Jinping se ha mantenido en comunicación con los líderes de las partes implicadas y ha promovido las conversaciones por la paz. Desde el estallido del actual conflicto palestino-israelí, el presidente Xi Jinping ha dejado clara en muchas ocasiones la posición de principios de China. El presidente Xi Jinping asistió a la Reunión Conjunta Extraordinaria de Líderes del BRICS y Líderes de los Miembros Invitados del BRICS sobre la Situación en el Oriente Medio con Referencia Particular a Gaza, en la cual pidió un alto el fuego y un cese de las hostilidades inmediatos, en fomento de una pronta solución integral, justa y duradera de la cuestión palestina sobre la base de la solución de dos Estados.

En cuarto lugar, China ha consolidado la base popular para la cooperación amistosa. El presidente Xi Jinping ha contado personalmente las historias de China y ha hecho amigos en todo el mundo. En lo que va del año, el presidente Xi Jinping se ha reunido con varios amigos estadounidenses como Henry Kissinger y Bill Gates. También mantuvo intercambios cordiales en San Francisco con amigos de diversos ámbitos sociales de Estados Unidos que ha conocido a lo largo de los años, y pronunció un histórico discurso al pueblo estadounidense allí. Además, el presidente Xi Jinping ha intercambiado cartas con amigos de diversos países en múltiples ocasiones, las cuales han forjado conexiones de amistad sincera. Esto ha mostrado el estilo de un líder que tiene mucha amabilidad y valora los vínculos amistosos, y ha ganado el respeto y la amistad del mundo entero.

El presidente Xi Jinping dijo una vez: “Los viajes frecuentes al extranjero pueden resultar agotadores, pero nos recompensan con un círculo más amplio de amigos”. China ha creado diversos puntos destacados en la diplomacia de jefes de Estado en 2023. Esperemos con interés un capítulo magnífico del próximo año.

Bloomberg: La primera pregunta: ¿Tiene Li Hui, representante especial del Gobierno chino sobre los asuntos euroasiáticos, planes para visitar Rusia, Ucrania y otros lugares en 2024? ¿Continuarán las acciones de mediación diplomática de China? La segunda pregunta: Esta Conferencia Central sobre el Trabajo de Asuntos Exteriores marcó el tono de la diplomacia de China. ¿Puedes proporcionar más información? ¿Por qué se celebró ahora? ¿Qué mensaje clave transmitió la conferencia a la comunidad internacional? 

Mao Ning: Acerca de tu primera pregunta, la parte china seguirá promoviendo las conversaciones por la paz y facilitando la solución política de la crisis de Ucrania. En lo que respecta a los arreglos para las visitas al extranjero del representante especial Li Hui el próximo año y las acciones de mediación de seguimiento de China, no tengo información que ofrecer en este momento. Si hay algún arreglo al respecto, publicaremos información a su debido tiempo. Nos gustaría que siguieras prestando atención a esto.

En cuanto a la segunda pregunta, te agradezco tu interés en la Conferencia Central sobre el Trabajo de Asuntos Exteriores. Es cierto que se trataba de un evento muy importante. Entre los días 27 y 28 de diciembre se celebró en Beijing la conferencia. Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), presidente de la República Popular China y presidente de la Comisión Militar Central (CMC), pronunció una importante intervención, en la que presentó una exposición profunda sobre el entorno internacional y la misión histórica del trabajo exterior de China en la nueva expedición, e hizo disposiciones integrales sobre el trabajo exterior de China para el presente y un periodo en el futuro.

En la conferencia quedó claro que, a partir del XVIII Congreso Nacional del PCCh, el trabajo exterior ha cosechado logros históricos y experimentado cambios históricos, en medio de la gran expedición por promover la causa del socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era, gracias a lo cual, hemos abierto nuevos horizontes de la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas. China se ha convertido en un gran país responsable con mayor influencia internacional, mayor capacidad para dirigir nuevos esfuerzos y mayor capacidad convocatoria en lo moral. Actualmente, el mundo, nuestro tiempo y la historia están cambiando de formas nunca conocidas, y el mundo ha entrado en un nuevo período de turbulencias y transformaciones. Sin embargo, el rumbo general del desarrollo y el progreso de la humanidad no cambiará, la lógica general sobre el avance tortuoso de la historia mundial no cambiará, y la tendencia general hacia un futuro compartido de la comunidad internacional no cambiará.

En la conferencia se señaló que construir la comunidad de futuro compartido de la humanidad refleja la concepción del mundo, la percepción del orden y los valores de los comunistas chinos, concuerda con la aspiración común de los pueblos de todos los países e indica el rumbo para el progreso de las civilizaciones mundiales. También es el noble objetivo que persigue China al llevar a cabo la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas de la nueva era. Considerando una serie de importantes cuestiones y desafíos que enfrenta el mundo de hoy, China llama por un mundo multipolar igualitario y ordenado y una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva. El mundo multipolar igualitario y ordenado es uno en el que todos los países, independientemente de su tamaño, son tratados como iguales, el hegemonismo y la política de la fuerza son rechazados, y la democracia es promovida efectivamente en las relaciones internacionales. La globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva es una que satisface las necesidades comunes de todos los países, especialmente los países en desarrollo, y aborda adecuadamente los desequilibrios de desarrollo entre los países y dentro de ellos debido a la asignación global de recursos. 

En la nueva expedición, la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas entrará en una nueva etapa en la que se podrá lograr mucho más. Seremos guiados por el Pensamiento de Xi Jinping sobre el Socialismo con Peculiaridades Chinas de la Nueva Era y el Pensamiento de Xi Jinping sobre la Diplomacia en particular, nos ceñiremos estrechamente a la tarea central del PCCh y el país, procuraremos el progreso basado en la estabilidad, preservaremos los principios e innovaremos, y salvaguardaremos resueltamente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo de China. Abriremos nuevos horizontes de la teoría y la práctica de la diplomacia de China, estructuraremos la nueva configuración de las relaciones entre China y el mundo, llevaremos la capacidad internacional de nuestro país de influir, inspirar y moldear a una nueva altura, y crearemos un entorno internacional más favorable y brindaremos un apoyo estratégico más sólido para convertir a China en un gran país socialista moderno en todos los aspectos y promover la gran revitalización de la nación china en todos los frentes a través de la modernización china.

AFP: Según afirmó el acusado Tony Chung Hon-lam en las redes sociales, condenado en virtud de la ley sobre la salvaguardia de la seguridad nacional en Hong Kong, ya llegó al Reino Unido para solicitar asilo. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario sobre esto?

Mao Ning: Hong Kong es una sociedad regida por la ley. Se hacen cumplir todas las leyes estrictamente y cualquier infracción será castigada. Quienes intenten presumir de poderosos aprovechándose del apoyo extranjero y evadir las responsabilidades legales no se saldrán con la suya y sin duda tendrán que rendir cuentas de conformidad con la ley.

RIA Nóvosti: En una entrevista con RIA Nóvosti, el ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, afirmó que, hace 10 días, países occidentales y algunos países del Sur Global celebraron una reunión sobre la llamada “fórmula de paz” propuesta por el presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski. Lavrov añadió que algunos aliados cercanos de Rusia asistieron a la reunión y no prometieron guardar secretos a Rusia sobre cuestiones relacionadas con Rusia. ¿Cuál es el comentario de China al respecto? ¿Participó también China en esta reunión?

Mao Ning: La posición de China sobre la crisis de Ucrania es consecuente y clara. Siempre hemos estado comprometidos a desempeñar un papel constructivo para lograr un alto el fuego, el cese de las hostilidades y la solución política de la crisis. Continuaremos promoviendo las conversaciones por la paz a nuestra manera, en fomento de una pronta solución política de la crisis.

NHK: Un portavoz de un grupo armado local en Myanmar dijo a NHK que se comunicaron o coordinaron con las autoridades chinas antes de iniciar las operaciones militares contra el Gobierno militar de Myanmar en octubre de este año. ¿Puedes confirmar esto? ¿Hay algún nuevo progreso en las negociaciones de paz entre el ejército del Gobierno de Myanmar y los grupos armados locales pertinentes bajo la mediación de China?

Mao Ning: La posición de China sobre el conflicto en el norte de Myanmar es muy clara. Siempre hemos apoyado firmemente el proceso de paz en el norte de Myanmar, y no apoyaremos a ninguna parte en la provocación de problemas. El alto el fuego y las conversaciones por la paz sirven a los intereses de todas las partes pertinentes en Myanmar y también ayudan a mantener la paz y la estabilidad en la zona fronteriza entre China y Myanmar. Esperamos que las partes pertinentes en Myanmar mantengan la máxima moderación, tomen la iniciativa en el alivio de la situación sobre el terreno y promuevan conjuntamente un aterrizaje suave de la situación en el norte de Myanmar.

Dragon TV: Según se ha informado, el portavoz de las Fuerzas Armadas de Filipinas, Medel Aguilar, dijo que el Gobierno filipino está considerando construir una estructura civil permanente en Ren’ai Jiao, como un faro o un centro de investigación de ciencias marinas. Este informe también menciona que Aguilar afirmó que Ren’ai Jiao pertenece a la zona económica exclusiva (ZEE) de Filipinas y que solo Filipinas puede edificar construcciones allí. En el futuro, Filipinas ya no transportará suministros militares sino suministros civiles, agregó. ¿Cuál es la respuesta de la parte china a esto?

Mao Ning: Ren’ai Jiao es parte de Nansha Qundao (las islas Nansha) de China. China tiene la soberanía indiscutible sobre Nansha Qundao, incluido Ren’ai Jiao, y sus aguas adyacentes, lo que se ha formado y establecido a lo largo de la historia y está en consonancia con el derecho internacional, incluida la Carta de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). Es contrario a los principios del derecho internacional y jurídicamente insostenible que Filipinas invoque el llamado fallo arbitral sobre el mar Meridional de China, que es ilegal e inválido, para afirmar que Ren’ai Jiao pertenece a la ZEE y la plataforma continental de Filipinas y negar la soberanía de China sobre Ren’ai Jiao.

Ren’ai Jiao es un arrecife deshabitado. Según la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar Meridional de China (DOC, por sus siglas en inglés) firmada por China y los países de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés), todas las partes deberían mantener Ren’ai Jiao deshabitado y libre de instalaciones.

La parte filipina ha incumplido sus compromisos, cambiado su política, infringido los derechos de China sobre Ren’ai Jiao, hecho provocaciones y complicado la situación de forma repetida en lo que respecta a la cuestión de Ren’ai Jiao. El portavoz de las Fuerzas Armadas de Filipinas afirmó descaradamente que Filipinas va a construir una estructura permanente en Ren’ai Jiao, lo que será una medida importante de Filipinas para incumplir nuevamente sus palabras, cambiar una vez más su política y volver a socavar el estado deshabitado y libre de instalaciones de Ren’ai Jiao. Esto infringirá gravemente la soberanía de China y violará seriamente el derecho internacional y la DOC. La parte china responderá resueltamente a cualquier infracción y provocación y salvaguardará firmemente su soberanía territorial y sus derechos e intereses marítimos.

Tras la conferencia de prensa, se hizo la siguiente pregunta: Según tenemos entendido, en la tarde del 25 de diciembre, hora de Beijing, se produjeron disparos cerca del Crown Hotel en Dong Chen, Laukkaing, Myanmar, dejando a varios heridos y muertos, entre ellos ciudadanos chinos. El Gobierno de Myanmar instó a los ciudadanos chinos en Laukkaing a abandonar el país. La embajada y los consulados de China en Myanmar han emitido un aviso consular al respecto. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Mao Ning: La parte china presta mucha atención al conflicto en el norte de Myanmar y expresa su fuerte descontento por las bajas chinas causadas por el conflicto armado. Hemos presentado solemnes protestas ante las partes implicadas. China exige una vez más a todas las partes involucradas en el conflicto en el norte de Myanmar que logren un alto el fuego y pongan fin a las hostilidades de inmediato, tomen medidas concretas para garantizar la seguridad de los proyectos y el personal chinos en Myanmar, y eviten que vuelva a ocurrir ningún incidente que ponga en peligro la seguridad física y material del personal chino.

Actualmente, la situación de seguridad en la zona autoadministrada de Kokang en Myanmar es grave y compleja. El Ministerio de Relaciones Exteriores recuerda a los ciudadanos chinos que no viajen al norte de Myanmar por el momento y pide a los ciudadanos chinos que se encuentran en la zona que tomen precauciones de seguridad.

Es muy posible que las personas que siguen varadas en Laukkaing estén involucradas en el fraude de telecomunicaciones. ¿Qué hará China con estas personas?

Mao Ning: China siempre pone al pueblo y su vida por encima de todo y tiene la responsabilidad y la obligación de proteger las vidas y los derechos e intereses legales de los ciudadanos chinos en el extranjero. Esperamos que las partes pertinentes en Myanmar tomen en serio las preocupaciones de China y tomen medidas concretas para proteger la seguridad de los proyectos y el personal chinos en Myanmar. Instamos a los chinos involucrados en el fraude de telecomunicaciones que siguen varados en Laukkaing a regresar a China y entregarse lo antes posible para que todavía exista la posibilidad de que se les conceda indulgencia.

****************

Debido a las vacaciones con motivo del Año Nuevo 2024, la conferencia de prensa habitual del Ministerio de Relaciones Exteriores se suspenderá el lunes 1 de enero y se reanudará el martes 2 de enero. Durante el receso, los periodistas podrán plantear preguntas a la Oficina del Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores por fax, correo electrónico, o WeChat como de costumbre.

La de hoy es la última conferencia de prensa habitual del Ministerio de Relaciones Exteriores en 2023. Este año, hemos celebrado 229 conferencias de prensa y respondido más de 2.000 preguntas. Me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar un sincero agradecimiento a todos los amigos periodistas por estar aquí con nosotros durante todo el año. Esperamos continuar trabajando en estrecha comunicación y colaboración con todos durante el próximo año para que más personas puedan comprender la política exterior de China y comprender a China. Aprovechando esta ocasión, en nombre del Departamento de Información del Ministerio de Relaciones Exteriores y mis colegas, quisiera desearles a todos un feliz Año Nuevo, buena salud, mucho éxito en el trabajo, así como una feliz reunión familiar. ¡Gracias a todos y nos vemos el año que viene!

Para sus Amigos
  Imprimir