Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 12 de Enero de 2024 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2024-01-12 22:13

El representante especial del presidente Xi Jinping, miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), y vice primer ministro del Consejo de Estado, Liu Guozhong, asistirá a la XIX Cumbre del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL) y a la III Cumbre del Sur en Uganda y visitará Argelia, Camerún y Tanzania por invitación del 15 al 24 de enero.

CNS: Acabas de anunciar la visita al extranjero del representante especial del presidente Xi Jinping y vice primer ministro del Consejo de Estado, Liu Guozhong. ¿Puedes compartir con nosotros más detalles al respecto?

Mao Ning: El MNOAL es una plataforma para que los países en desarrollo se fortalezcan a través de la unidad y se opongan al imperialismo, la hegemonía y el colonialismo. La Cumbre del Sur es la reunión de más alto nivel del Grupo de los 77 (G77) y una reunión internacional con importante influencia en el campo de la cooperación Sur-Sur. El presidente de Uganda, Yoweri Kaguta Museveni, ha enviado varias cartas para invitar al presidente Xi Jinping a asistir a la XIX Cumbre del MNOAL y a la III Cumbre del Sur. China, como el mayor país en desarrollo, es un socio natural del MNOAL y, naturalmente, un miembro del Sur Global. Con el objetivo de fortalecer la solidaridad y la cooperación entre los países en desarrollo, el vice primer ministro Liu Guozhong asistirá a las dos cumbres en calidad de representante especial del presidente Xi Jinping. China y África forman una comunidad de futuro compartido tanto en las buenas como en las malas. Argelia, Camerún y Tanzania son importantes países africanos. China está dispuesta a tomar esta visita como una oportunidad para trabajar con otros numerosos países en desarrollo, incluidos los países africanos, para implementar conjuntamente la Iniciativa para el Desarrollo Global (IDG), la Iniciativa para la Seguridad Global (ISG) y la Iniciativa para la Civilización Global (ICG), abogar por un mundo multipolar igualitario y ordenado y una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva, avanzar continuamente hacia el objetivo de construir la comunidad de futuro compartido de la humanidad, y escribir un nuevo capítulo de independencia, unidad y autorrobustecimiento de los países en desarrollo.

CCTV: Según informes de prensa, el presidente Xi Jinping respondió recientemente a una carta enviada por Sarah Lande, una amiga suya del estado estadounidense de Iowa. Sabemos que, en 1985, cuando Xi Jinping, entonces secretario del Comité del Condado de Zhengding del PCCh, provincia de Hebei, encabezó una delegación para visitar Iowa, Sarah Lande se contó entre los organizadores de esta visita. ¿Puedes ofrecernos más información sobre la carta de respuesta?

Mao Ning: Es cierto que esta carta de respuesta es parte de una historia de amistad de casi 40 años de duración. En 2022, el presidente Xi Jinping también respondió a una carta enviada por Sarah Lande. Recordó sus dos visitas a Iowa e indicó que los pueblos chino y estadounidense son pueblos grandiosos, y que su amistad es un tesoro valioso y una base importante para el desarrollo de las relaciones Chino-Estados Unidos. En noviembre del año pasado, el presidente Xi Jinping pronunció un discurso en el banquete de bienvenida ofrecido por grupos de amistad estadounidenses, al que la Sra. Sarah Lande asistió por invitación. En su reciente carta al presidente Xi Jinping, ella dijo que el discurso del presidente Xi Jinping fue ampliamente bienvenido e inspirador, y que el plan de China para invitar a 50.000 jóvenes estadounidenses al país para participar en programas de intercambio y estudio durante los próximos cinco años es alentador, y también expresó su esperanza de que China y Estados Unidos trabajen de la mano para abordar los desafíos internacionales y regionales, en beneficio de la sociedad humana.

El 4 de enero, el presidente Xi Jinping respondió a la carta de la Sra. Sarah Lande. Señaló que los logros en las relaciones China-Estados Unidos se deben principalmente a los esfuerzos conjuntos de los pueblos de ambos países, y que el desarrollo continuo de las relaciones chino-estadounidenses depende más de los dos pueblos. El presidente Xi Jinping dijo que el futuro de las relaciones China-Estados Unidos depende de los jóvenes. Afirmó que había anunciado que China va a invitar a jóvenes estadounidenses al país con la esperanza de que más jóvenes estadounidenses visiten China, observen a este país con sus propios ojos, escuchen a China con sus propios oídos y midan a China con sus propios pasos, a fin de construir más puentes de entendimiento y afecto mutuos entre los dos pueblos.

Este año se cumple el 45.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Estados Unidos. Durante los últimos 45 años, es el acercamiento mutuo de los pueblos chino y estadounidense lo que una y otra vez ha hecho que las relaciones entre China y Estados Unidos hayan vuelto al camino correcto desde su punto más bajo y ha hecho posible que las relaciones bilaterales en general hayan avanzado hacia adelante a pesar de haber experimentado altibajos. Tal y como subrayó el presidente Xi Jinping en su carta de respuesta, el futuro y el destino de este planeta requieren la estabilidad y la mejora de las relaciones entre China y Estados Unidos. China está dispuesta a esforzarse con Estados Unidos por impulsar un desarrollo estable, sano y sostenible de las relaciones chino-estadounidenses.

Global Times: Según informes periodísticos, con la ayuda de China, el ejército de Myanmar celebró recientemente una nueva ronda de conversaciones por la paz con los grupos armados étnicos locales en el norte de Myanmar, a saber, el Ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar (MNDAA, por sus siglas en inglés), el Ejército de Liberación Nacional Ta’ang (TNLA, por sus siglas en inglés) y el Ejército de Arakán (AA, por sus siglas en inglés). ¿Podría la parte china informarnos sobre las conversaciones por la paz?

Mao Ning: Del 10 al 11 de enero de 2024, con la mediación y la promoción de China, representantes del ejército de Myanmar y de los tres grupos armados étnicos locales en el norte de Myanmar, a saber, el MNDAA, el TNLA y el AA, mantuvieron conversaciones por la paz en Kunming, provincia china de Yunnan, y alcanzaron un acuerdo de alto el fuego oficial. Las dos partes acordaron implementar el alto el fuego y poner fin a las hostilidades de inmediato. El personal militar se retirará y las disputas y demandas pertinentes se abordarán a través de negociaciones pacíficas. Las dos partes prometieron no perjudicar la seguridad de los chinos que viven en la zona fronteriza ni de los proyectos y el personal chinos en Myanmar. Las dos partes llevaron a cabo consultas sobre los arreglos de alto al fuego y otros asuntos.

Mantener el impulso del alto el fuego y las conversaciones por la paz en el norte de Myanmar sirve a los intereses de todas las partes en Myanmar y contribuye al mantenimiento de la paz y la estabilidad en la zona fronteriza entre China y Myanmar. China espera que las partes pertinentes en Myanmar implementen seriamente el acuerdo de alto el fuego ya alcanzado, mantengan la máxima moderación entre sí, sigan resolviendo los problemas mediante el diálogo y las consultas y promuevan conjuntamente avances en el proceso de paz en el norte de Myanmar. La parte china está dispuesta a continuar brindando apoyo y asistencia en la medida de sus posibilidades y desempeñar un papel constructivo en este sentido.

RIA Nóvosti: El Departamento de Defensa de Estados Unidos publicó el jueves un informe titulado Estrategia industrial de defensa nacional (NDIS, por sus siglas en inglés), en el que propone cooperar con países del Indo-Pacífico para construir una fuerte base industrial de defensa y capacidad de producción y aprovechar la experiencia global del conflicto de Ucrania para prepararse para un posible conflicto futuro en la región. El informe afirma que los esfuerzos para fortalecer la cooperación entre Estados Unidos y sus aliados en la región del Indo-Pacífico no deberían “esperar a que surjan emergencias”. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Mao Ning: Como la mayor potencia militar del mundo y el país con el mayor gasto militar, a Estados Unidos nunca le ha faltado la capacidad para lanzar guerras, sino la capacidad para construir y mantener la paz. Buscar la paz y procurar el desarrollo es un consenso de los países de Asia-Pacífico. Estados Unidos debería respetar seriamente las voces de los países de la región, realizar más acciones que sean favorables para la paz y la estabilidad y no introducir confrontaciones entre bloques, conflictos y agitaciones en Asia-Pacífico.

CRI: Recientemente, el Consejo de Seguridad Nacional (NSC, por sus siglas en inglés) de la Casa Blanca de Estados Unidos celebró una llamada de prensa sobre las elecciones en la región china de Taiwán. Un funcionario de la Casa Blanca dijo bajo condición de anonimato que Estados Unidos está adherida a la política de una sola China, no apoya la “independencia de Taiwán”, y apoya el diálogo entre ambos lados del estrecho de Taiwán. Siempre que las divergencias entre ambos lados del estrecho de Taiwán se resuelvan pacíficamente, Estados Unidos no adoptará una posición sobre la solución final, agregó. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Mao Ning: Hemos tomado nota de las declaraciones pertinentes de la parte estadounidense. El principio de una sola China es un consenso universal de la comunidad internacional y la base política de las relaciones China-Estados Unidos. La “independencia de Taiwán” representa la mayor amenaza para la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán y es un camino sin retorno que está condenado al fracaso.

Líderes estadounidenses han afirmado en múltiples ocasiones que están comprometidos con la política de una sola China, no apoyan la “independencia de Taiwán”, no apoyan “dos Chinas” o “una China, un Taiwán”, y no buscan utilizar la cuestión de Taiwán como una herramienta para contener a China. Esperamos que Estados Unidos cumpla seriamente sus compromisos, maneje las cuestiones relacionadas con Taiwán de manera prudente y adecuada, detenga las interacciones oficiales entre Estados Unidos y Taiwán, se abstenga de enviar señales equivocadas a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán”, y no intervenga en las elecciones en la región de Taiwán bajo ninguna forma. Si Estados Unidos realmente espera salvaguardar la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán, debería oponerse explícitamente a la “independencia de Taiwán” y apoyar la reunificación pacífica de China.

NTV: Acerca de las elecciones que se celebrarán mañana en la región de Taiwán, la parte china ha enfatizado repetidamente que se trata de un asunto interno. ¿Cómo afectarán los resultados de las elecciones a las relaciones entre la parte continental de China y Taiwán?

Mao Ning: Las elecciones en la región de Taiwán son asuntos internos de China. Sean cuales sean los resultados de las elecciones, no cambiarán el hecho básico de que Taiwán es parte de China y que en el mundo existe una sola China.

Bloomberg: Con respecto al acuerdo de alto el fuego alcanzado por el ejército de Myanmar y los grupos armados étnicos locales en el norte de Myanmar, ¿puedes darnos más detalles?

Mao Ning: Acabo de informar sobre las conversaciones por la paz entre el ejército de Myanmar y los grupos armados étnicos locales en el norte de Myanmar en Kunming. No tengo más información que ofrecer en este momento.

Kyodo News: Después de que medios de comunicación chinos emitieron informes sobre el incidente de intoxicación alimentaria en la prefectura de Fukushima, Japón, este tema se convirtió rápidamente en uno de los más buscados en Weibo. Aunque la ciudad de Fukushima declaró claramente que la intoxicación alimentaria fue causada por parásitos, algunos medios de comunicación chinos no informaron al respecto. Muchas personas vincularon este incidente con la cuestión de la descarga al mar del “agua tratada” nuclear por parte de Japón en sus comentarios en Weibo. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Mao Ning: No voy a comentar los comentarios en Internet. En cuanto a la cuestión del vertido del agua contaminada con energía nuclear de Fukushima en el mar, la posición de China es muy clara.

Kyodo News: Cuando los líderes de China y Japón se reunieron en noviembre del año pasado, discutieron la celebración de una reunión de consulta de expertos sobre la cuestión de la descarga del “agua tratada” nuclear de Fukushima al mar. ¿Se ha determinado la agenda de la reunión?

Mao Ning: No tengo información que proporcionar en este momento.

Beijing Daily: Hemos tomado nota de que el último plan de ajuste arancelario para 2024 publicado por China aplica tasas impositivas de importación provisionales más bajas que las tasas arancelarias de la nación más favorecida para 1.010 productos y un trato de arancel cero para algunos productos. Dada la continua depresión del comercio global, ¿cuáles son las consideraciones detrás de los ajustes arancelarios de China?

Mao Ning: China ha publicado e implementado el plan de ajuste arancelario para 2024 y está promoviendo activamente el libre comercio y optimizando el entorno para el comercio exterior, lo que demuestra el sentido de responsabilidad de China como gran país al compartir los dividendos del desarrollo con el resto del mundo. Desde su adhesión a la Organización Mundial del Comercio (OMC), China no solo ha cumplido con los compromisos asumidos al unirse a la OMC, sino que también ha reducido aún más el nivel general de aranceles al 7,3% en 2023, con una liberalización comercial y una apertura al exterior cada vez mayores.

Frente a los riesgos y desafíos planteados por el creciente proteccionismo comercial y unilateralismo, China seguirá promoviendo firmemente su apertura al exterior de alto nivel, abogará por una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva, y trabajará con todas las partes para defender el libre comercio y el sistema multilateral de comercio y mejorar la vitalidad del desarrollo económico mundial.

AFP: Estados Unidos lanzó anoche un ataque militar contra las fuerzas armadas hutíes en Yemen en respuesta a los ataques contra barcos en el mar Rojo. ¿Cuál es la posición de China sobre esto? ¿China apoya esta operación?

Mao Ning: China está preocupada por la escalada de tensiones en el mar Rojo y pide a todas las partes implicadas que mantengan la calma y la moderación para evitar una mayor expansión del conflicto. El mar Rojo es una arteria importante para el comercio internacional de mercancías y energía. Esperamos que todas las partes pertinentes puedan desempeñar un papel constructivo y responsable para mantener la paz y la estabilidad en la región del mar Rojo, lo que sirve a los intereses comunes de la comunidad internacional.

Bloomberg: La Administración General de Aduanas (AGA) de China dijo hoy que el problema del transporte marítimo en el mar Rojo está perturbando el comercio internacional de China este año, y también es uno de los riesgos que enfrenta la economía china. Las acciones de Estados Unidos y el Reino Unido posiblemente facilitarán el paso por el mar Rojo y favorecer el comercio internacional de China. ¿Crees que las acciones de Estados Unidos y el Reino Unido son en general beneficiosas para la economía china y hacen que el comercio entre China y Europa sea más seguro?

Mao Ning: El mar Rojo es una importante ruta comercial internacional. La parte china aboga por mantener seguras las rutas marítimas internacionales, y no quiere ver la escalada de tensiones en el mar Rojo, porque no es favorable para la economía y el comercio mundiales.

Bloomberg: Ayer se informó que muchos barcos chinos en el mar Rojo están transmitiendo a través de sus transpondedores del Sistema de Identificación Automática (AIS, por sus siglas en inglés) que son barcos chinos. Este transpondedor se utiliza por lo general para transmitir el destino y la carga de un barco. ¿Tienes conocimiento de la situación arriba mencionada? ¿Les ha dicho el Gobierno chino a los barcos chinos que hagan esto? ¿O es algo que las propias empresas han decidido hacer?

Mao Ning: He tomado nota de los informes concernientes, pero no tengo conocimiento de la situación específica. Creo que esto refleja en cierta medida la importancia de promover la desescalada de la situación en el mar Rojo y mantener seguras las rutas marítimas internacionales.

Bloomberg: Después del ataque militar de esta mañana, ¿el Gobierno chino se ha puesto en contacto directamente con el Gobierno iraní o con las fuerzas armadas hutíes en Yemen para discutir la situación actual en el mar Rojo?

Mao Ning: No tengo información que ofrecer. China está lista para trabajar con todas las partes para promover la desescalada de la situación y mantener seguras las rutas marítimas internacionales

Reuters: El Centro de Estudios Estratégicos e Internacionales (CSIS, por sus siglas en inglés) dijo en un informe que los buques de investigación científica de China participantes en investigaciones de petróleo y gas y del medio ambiente marino en el océano Índico podrían estar apoyando las “necesidades militares” de China. El informe afirma que es posible que a los submarinos chinos se les exija apoyar misiones como la recopilación de inteligencia y patrullas de disuasión nuclear. ¿Cuál es el comentario de la Cancillería sobre ese informe? ¿Estos barcos de investigación científica y sus actividades de investigación científica están relacionados de algún modo con el apoyo militar? ¿Obtiene el ejército chino datos de estudio de estas actividades de investigación científica?

Mao Ning: No sé en qué se basa este informe ni de dónde vienen sus conclusiones. Lo que puedo decirte es que las actividades de investigación científica marina de China están plenamente en consonancia con las disposiciones pertinentes de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM), y han contribuido al fortalecimiento de los estudios científicos marinos. Esperamos que las partes pertinentes vean las actividades de investigación científica marina de China de manera objetiva y no hagan especulaciones irrazonables a través de lentes tintadas.

Bloomberg: La Base de Apoyo del Ejército Popular de Liberación (EPL) en Yibuti se encuentra cerca del mar Rojo. Antes de lanzar el ataque en el mar Rojo esta mañana, ¿Estados Unidos o el Reino Unido alertaron de antemano a la Armada de China en esa área marítima por consideraciones de seguridad?

Mao Ning: No tengo conocimiento de la situación concerniente. Te recomiendo consultar a las autoridades competentes de China para obtener más detalles.

Para sus Amigos
  Imprimir