Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 19 de Enero de 2024 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2024-01-19 21:05

A invitación del Gobierno de la República de Liberia, el enviado especial del presidente Xi Jinping y vicepresidente del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh), Bater, asistirá a la ceremonia de toma de posesión del presidente Joseph Nyumah Boakai en Monrovia, capital de Liberia, el 22 de enero.

A invitación del primer ministro del Consejo de Estado, Li Qiang, el primer ministro de Antigua y Barbuda, Gaston Browne, realizará una visita oficial a China del 22 al 28 de enero.

Beijing Daily: El presidente de Uzbekistán, Shavkat Mirziyoyev, realizará una visita de Estado a China del 23 al 25 de enero. ¿Cómo evalúa China la situación actual de las relaciones entre China y Uzbekistán? ¿Qué expectativas tiene sobre dicha visita?

Mao Ning: Desde el establecimiento de relaciones diplomáticas hace 32 años, China y Uzbekistán siempre se han respetado mutuamente, han disfrutado de la amistad y la buena vecindad, han aunado esfuerzos para superar las dificultades y han logrado beneficios mutuos y ganancias compartidas. Los lazos binacionales se han desarrollado a pasos agigantados, y la cooperación en diversos campos ha dado resultados fructíferos. Esto ha impulsado vigorosamente el respectivo desarrollo y revitalización de los dos países y también ha inyectado energía positiva al mantenimiento de la paz y la estabilidad en Asia Central y en el mundo en general.

A principios del nuevo año 2024, el presidente Shavkat Mirziyoyev llevará a cabo una visita de Estado a China, lo que refleja plenamente el alto nivel de las relaciones chino-uzbekas y la profunda amistad entre los dos jefes de Estado. Ambas partes tomarán esta visita como una oportunidad para promover la mejora de la calidad de las relaciones China-Uzbekistán y enriquecer incesantemente la connotación de la comunidad de futuro compartido China-Uzbekistán. Además, durante esta visita, los dos países celebrarán una serie de eventos en áreas como cultura, educación y cooperación subnacional y profundizarán integralmente la cooperación en diversos terrenos, en mayor beneficio de ambos países y sus pueblos.

Reuters: Ayer, el más alto funcionario de política industrial de la India, Rajesh Kumar Singh, dijo en el Foro Económico Mundial (FEM) que la India podría aliviar su mayor escrutinio de las inversiones chinas si la frontera entre los dos países sigue siendo pacífica. ¿Cuál es la respuesta del Ministerio de Relaciones Exteriores a esto?

Mao Ning: En los últimos años, el mundo exterior ha estado cuestionando si hay otras consideraciones detrás de las medidas discriminatorias y la aplicación selectiva de la ley adoptadas por la India contra las empresas chinas en el país. Si los informes pertinentes son ciertos, se demuestra precisamente que esas dudas del mundo exterior no son infundadas.

China siempre ha opinado que la cuestión fronteriza entre China y la India, como una cuestión dejada por la historia, debería colocarse en una posición apropiada en las relaciones bilaterales y manejarse de forma adecuada. La situación en la frontera entre China y la India se ha mantenido estable en general, y el proceso de solución de la situación fronteriza no debería afectar al desarrollo normal de las relaciones binacionales. De hecho, el volumen del comercio bilateral entre China y la India ha superado los 100.000 millones de dólares estadounidenses en los últimos años consecutivos y ha mostrado una tendencia de aumento año tras año, lo que demuestra la resiliencia y el potencial de la cooperación comercial entre los dos países.

China espera que la India comprenda plenamente la naturaleza de beneficio mutuo y ganancia compartida de la cooperación económica y comercial entre China y la India y proporcione un entorno empresarial justo, imparcial, transparente y no discriminatorio para las empresas chinas que invierten y operan en la India.

Dragon TV: China ha anunciado que el primer ministro de Antigua y Barbuda, Gaston Browne, realizará una visita oficial a China. ¿Puede usted compartir con nosotros los arreglos pertinentes para esta visita? ¿Cuáles son las expectativas de China al respecto?

Mao Ning: China da la bienvenida a la visita del primer ministro Gaston Browne a China después de la visita anterior en 2014. Durante la visita, el presidente Xi Jinping se reunirá con el primer ministro Gaston Browne; el primer ministro Li Qiang ofrecerá en su honor una ceremonia de bienvenida y los dos líderes sostendrán conversaciones y asistirán juntos a una ceremonia de firma de documentos de cooperación; y el presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN), Zhao Leji, se reunirá con el primer ministro Gaston Browne. Las dos partes intercambiarán en profundidad opiniones sobre las relaciones bilaterales y cuestiones de interés común y elaborarán conjuntamente un plan maestro para el futuro desarrollo de los lazos binacionales. Además de Beijing, el primer ministro Gaston Browne también visitará Zhejiang y Shanghái.

Antigua y Barbuda es un país importante en el Caribe y un relevante socio de cooperación de China en esta región. En los últimos años, las relaciones entre los dos países han logrado avances sustanciales, convirtiéndose en un modelo de respeto mutuo, igualdad, beneficio mutuo y desarrollo común entre países de diferentes tamaños. En el recién concluido año 2023, los dos países celebraron conjuntamente el 40.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas. La parte china cree que esta visita mejorará aún más la confianza política mutua entre los dos países, profundizará la cooperación práctica en diversas áreas, consolidará la amistad tradicional e impulsará incesantemente las relaciones binacionales a nuevos peldaños.

CCTV: Hemos tomado nota de que el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi concluyó ayer su visita a Egipto, Túnez, Togo y Costa de Marfil. Este es el 34.º año consecutivo en que África ha sido el destino de la primera visita al exterior de los ministros de Relaciones Exteriores de China a principios de cada año. ¿Puedes presentarnos los puntos brillantes de este viaje del canciller Wang Yi a África? ¿Qué señales se han enviado? ¿Cuáles con las perspectivas de China para promover aún más el desarrollo de las relaciones China-África y profundizar aún más la cooperación entre China y África este año?

Mao Ning: Esta visita del ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi es una continuación de la excelente tradición de hacer de África el destino de la primera visita la exterior de los ministros de Relaciones Exteriores de China al comienzo de un nuevo año. Se trata de una acción concreta para interpretar y practicar el principio de sinceridad, resultados sustanciales, afinidad y buena fe propuesto por el presidente Xi Jinping y el espíritu de amistad y cooperación China-África. Dicha visita también manifiesta la gran importancia que China concede a África y el firme apoyo de China al desarrollo y la revitalización de África, y demuestra que la amistad entre China y África ha continuado con los logros ya conquistados, ha abierto nuevos horizontes y se ha consolidado con el paso del tiempo.

Durante la visita, el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi intercambió en profundidad opiniones sobre las relaciones bilaterales y cuestiones regionales e internacionales de interés común con las partes africanas, alcanzando amplios consensos, consolidando aún más la confianza política mutua y promoviendo los intercambios y la cooperación en diversos campos. Las partes africanas reiteraron su firme compromiso con el principio de una sola China y su apoyo a los esfuerzos de China para salvaguardar la soberanía nacional y la integridad territorial. Las dos partes abogarán conjuntamente por construir un mundo multipolar igualitario y ordenado y por promover una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva y, con la práctica de China y África consistente en el avance mancomunado en el camino hacia la modernización, se comprometerán con la tónica principal de la solidaridad y la coordinación del Sur Global.

Este año se celebrará en China una nueva sesión del Foro de Cooperación China-África (FOCAC, por sus siglas en inglés). China se esforzará junto con África para promover una articulación más estrecha entre la construcción conjunta de alta calidad de la Franja y la Ruta, la Iniciativa para el Desarrollo Global (IDG), la Iniciativa para la Seguridad Global (ISG) y la Iniciativa para la Civilización Global (ICG) y la Agenda 2063 de la Unión Africana (UA) y las estrategias de desarrollo de los países africanos, profundizar los intercambios de experiencias sobre la gobernación del país, e introducir medidas de cooperación que estén en consonancia con las necesidades de desarrollo de China y África en la nueva era, con vistas a inyectar un fuerte impulso a la construcción de la comunidad de futuro compartido China-África de alto nivel.

AFP: Según informes de prensa, un alto funcionario de las fuerzas armadas hutíes prometió garantizar el paso seguro de los barcos mercantes rusos y chinos a través del mar Rojo. ¿Podría la parte china confirmar esto?

Mao Ning: No tengo conocimiento de la situación que has mencionado. En cuanto a la situación en el mar Rojo, el Ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi dejó clara la posición de China durante su estancia en Egipto, y puedes consultar lo que dijo. Quisiera reiterar que las aguas del mar Rojo son un importante canal de comercio internacional de mercancías y energía. China pide el fin del hostigamiento a las embarcaciones civiles y el mantenimiento de la fluidez de las cadenas industriales y de suministro globales y del orden comercial internacional. Al mismo tiempo, es menester evitar echar leña al fuego en las tensiones en el mar Rojo y evitar elevar los riesgos para la seguridad general en la región. El canciller Wang Yi también destacó que las tensiones en el mar Rojo constituyen una manifestación prominente del desbordamiento del conflicto en Gaza, y que la prioridad actual es sofocar lo antes posible el fuego de guerra en Gaza para evitar que el conflicto se expanda aún más o incluso que se salga de control.

Hubei TV: Según informes de medios de comunicación locales, el 18 de enero, se celebró en Nom Pen una ceremonia de entrega de equipo de remoción de minas ofrecido por China como asistencia a Camboya, y China y Camboya también firmaron un memorando de entendimiento sobre la cooperación en materia de remoción de minas. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Mao Ning: Como uno de los países más afectados por los peligros ocultos planteados por las minas terrestres, Camboya, bajo el liderazgo del primer ministro Hun Manet, está haciendo todos los esfuerzos posibles para lograr el objetivo de estar libre de minas para 2025. Como buen vecino, buen socio y buen hermano de Camboya, China siempre ha prestado mucha atención al problema de las minas terrestres en Camboya. Desde 1998, hemos estado brindando a Camboya apoyo de diversas formas como financiación, asistencia con equipos de remoción de minas y capacitación del personal. La cooperación en materia de remoción de minas se ha convertido en una parte importante de la asociación de cooperación estratégica integral entre China y Camboya, un componente significativo del marco de cooperación del “hexágono de diamante” entre China y Camboya y un claro ejemplo de cómo las dos partes implementan conjuntamente la ISG.

La firma del memorando de entendimiento sobre la cooperación en materia de remoción de minas entre China y Camboya ha sentado una base más sólida para que las dos partes profundicen la cooperación pertinente. En la siguiente etapa, estamos dispuestos a fortalecer aún más la cooperación con Camboya y brindarle más apoyo en sus esfuerzos encaminados a eliminar los peligros ocultos planteados por las minas terrestres y a alcanzar según lo programado el objetivo de estar libre de minas para 2025.

Antara: Recientemente, el ministro asistente de Relaciones Exteriores, Nong Rong, y la subsecretaria del Departamento de Relaciones Exteriores de Filipinas, Ma. Theresa P. Lazaro, copresidieron en Shanghái la octava reunión del Mecanismo de Consulta Bilateral China-Filipinas sobre el Mar Meridional de China. ¿Puedes presentar los resultados alcanzados en la reunión?

Mao Ning: Acerca de esta reunión, la parte china ha publicado información y puedes consultarla. Lo que puedo decirte es que China y Filipinas coincidieron en que es necesario implementar adecuadamente los importantes consensos alcanzados por los jefes de Estado de los dos países sobre las cuestiones marítimas, continuar manejando adecuadamente las contradicciones y divergencias marítimas a través de consultas amistosas, avanzar incesantemente en la cooperación práctica marítima y defender codo a codo la paz y la estabilidad en el mar. Las dos partes también alcanzaron un consenso sobre una mayor mejora del mecanismo de comunicación marítima y acordaron promover la cooperación en campos como guardias costeras y ciencia y tecnología marinas.

CCTV-4: Hemos notado que Dennis Francis, presidente del 78.º período de sesiones de la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), publicó un texto en la plataforma de redes sociales X reafirmando que el trabajo de la Asamblea General de la ONU se guiará por la Resolución 2758 de la Asamblea General de la ONU y seguirá el principio de una sola China. En los últimos días, la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés), la Liga de los Estados Árabes (Liga Árabe), la UA y la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS) también han reiterado de diferentes maneras su apoyo al principio de una sola China. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Mao Ning: El principio de una sola China es un consenso universal de la comunidad internacional y una norma básica en las relaciones internacionales comúnmente reconocida.

Hasta ahora, más de 100 países y organizaciones internacionales han reiterado en público su compromiso con el principio de una sola China. Además de los países y organizaciones anteriormente mencionados, otros países y organizaciones, entre ellos Malasia, Yemen, Argelia, Sudán, Sudán del Sur, Nigeria, Costa de Marfil, Guinea-Bisáu, Angola, Zambia, Ghana, Benín, Mauritania, Togo, las Seychelles, Gabón, Malaui, Cabo Verde, Georgia, Croacia, Chipre, Bosnia y Herzegovina, Macedonia del Norte, Samoa, Nauru, México, Ecuador, Uruguay, Panamá, la República Dominicana, Costa Rica, Granada y la ASEAN, han dejado claras en público sus posiciones de diversas formas. Apreciamos en gran medida a estos países y organizaciones.

TASS: El ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania, Dmitró Kuleba, durante su asistencia al FEM, dijo que planea organizar una conversación telefónica entre el presidente ucraniano, Volodímir Zelenski, y un líder chino. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Mao Ning: China y Ucrania siempre han mantenido canales de comunicación fluidos e intercambiado puntos de vista sobre cuestiones de interés común. En cuanto a la cuestión específica que has mencionado, no tengo información que ofrecer.

AFP: ¿China ha mediado en las tensiones entre Pakistán e Irán?

Mao Ning: Hemos tomado nota de que Pakistán e Irán han llevado a cabo comunicación. Apoyamos a las dos partes para que sigan resolviendo las contradicciones y discrepancias mediante el diálogo y la consulta. Si es necesario, China está dispuesta a desempeñar un papel constructivo en este sentido.

Para sus Amigos
  Imprimir